Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi jotkut sanovat Q-kirjaimen Guu?

Vierailija
12.02.2014 |

Onko tuo joku murrejuttu? En ole ikinä ymmärtänyt.

Kommentit (26)

Vierailija
1/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa ei tehdä äänteellisesti eroa k:n ja g:n välillä, koska ensinnäkään g ei ole suomalainen äänne eikä suomen kielessä ole sanapareja, joilla olisi merkitysero siihen nähden, onko tuo äänne kova vai pehmeä. Siksi on aivan yhdentekevää, sanooko suomalainen guu vai kuu vai jotain siltä väliltä. Äng-äänne on ihan oma asiansa eikä sillä ole tekemistä g:n kanssa muutoin kuin kirjoitusasussa.

 

Ihan sama juttu on s:n ja r:n kanssa. Meillä on vain yksi s- ja yksi r-äänne, joten merkityksen kannalta on yhdentekevää, jos jollakulla on äännevika näissä äänteissä. Voi ihan vapaasti sössöttää ässänsä miten haluaa tai töräyttää kurkkuärrän, siitä ei merkitys muutu miksikään.

Vierailija
2/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mites itse sanot?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Isot on ongelmat

 

ps. johtuu siitä, että tuo nyt on vierasperäinen kirjain, eikä sitä tule käytettyä suomessa. Se myös näyttää etäisesti G-kirjaimelta.

Vierailija
4/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on kuu. G on gee ja k on koo. Mutta q on kuu.

Vierailija
5/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="12.02.2014 klo 12:39"]

Onko tuo joku murrejuttu? En ole ikinä ymmärtänyt.

[/quote]

 

Samaten, en ymmärrä.

Vierailija
6/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mites se pitäs sanoo?? Mä sanon kuu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="12.02.2014 klo 12:41"]

Mites itse sanot?

[/quote]

No 'kuu' tietenkin, niin kuin pitäisikin. Sehän on kuu, eli q-kirjain. Miten siitä saa väännettyä geen? Tai guun? Missän sanassa, jossa q-kirjain esiintyy, ei sitä lausuta geenä.

ap

 

Vierailija
8/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="12.02.2014 klo 12:43"]

Mites se pitäs sanoo?? Mä sanon kuu.

[/quote]

Tottakai se pitää sanoa kuu, eikä guu. Sitähän tässä juuri ihmettelenkin, että mistä ne jotkut ovat saaneet päähänsä kutsua q-kirjainta guuksi.

ap

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis mitähäh? Miksi joku sanoo guu?? En ole koskaan kuullutkaan. Sama kuin sanoisi jotain X-kirjainta ähhäksi. Sen nyt ehkä jotenkin pystyisin ymmärtämään, koska espanjassa Xavier lausuttaisiin Havier. Tai oikeastaan Habier.. 

Vierailija
10/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Exälläni oli tapana sanoa q-kirjain "guu". Yksi syy miksi on ex.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Johtuu siitä, että ei ole seurannut ensimmäisellä luokalla opetusta.

Vierailija
12/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ha haa 10 :)

Mitä kieltä puhuitte kun se Q-kirjain pääsi noin ärsyttämään vai hokikos exä "guuta" ihan huvikseen...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meille opetettiin ala-asteella että guu. Iik.

Vierailija
14/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="12.02.2014 klo 12:58"]

Meille opetettiin ala-asteella että guu. Iik.

[/quote]

 

Tuskin on opetettu. Muistat väärin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/26 |
12.02.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Kvu" olisi lähempänä oikeaa lausumistapaa, vaikka se kuulostaakin tyhmältä. Nimittäin roomalaiset oletetusti lausuivat q:n kv:nä. Esim. luku viisi, latinaksi kirjoitetaan quinque, mutta lausutaan "kviinkve."

Vierailija
16/26 |
17.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Suomessa ei tehdä äänteellisesti eroa k:n ja g:n välillä, koska ensinnäkään g ei ole suomalainen äänne eikä suomen kielessä ole sanapareja, joilla olisi merkitysero siihen nähden, onko tuo äänne kova vai pehmeä. Siksi on aivan yhdentekevää, sanooko suomalainen guu vai kuu vai jotain siltä väliltä. Äng-äänne on ihan oma asiansa eikä sillä ole tekemistä g:n kanssa muutoin kuin kirjoitusasussa."

Mihin tämä tieto perustuu? Tässä on blogi-kirjoitus varsin luotettavasta lähteestä: http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1323

Vierailija
17/26 |
17.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hieno vierasmaalainen kirjain pitää lausua hienosti pehmeällä äänteellä, eikä junttisuomalaisittain kovalla koolla.

Vierailija
18/26 |
17.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Guu on äärimmäisen ärsyttävä ja nolo. Melkein yhtä nolo on mynssen (München) tai ekspersso (espresso).

Vierailija
19/26 |
17.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="12.02.2014 klo 12:58"]

Meille opetettiin ala-asteella että guu. Iik.

Tuskin on opetettu. Muistat väärin.

Meillekin opetettiin. 70-luvulla Itä-Suomessa. Vasta joskus lukiossa tajusin, ettei se mikään guu ole :-) Ja kyllä, lähes kaikki luokkakaverini sanoivat silloin guu eli uskon vahvasti siihen, että se on niin meille koulussa opetettu.

Vierailija
20/26 |
17.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomessa ei tehdä äänteellisesti eroa k:n ja g:n välillä, koska ensinnäkään g ei ole suomalainen äänne eikä suomen kielessä ole sanapareja, joilla olisi merkitysero siihen nähden, onko tuo äänne kova vai pehmeä. Siksi on aivan yhdentekevää, sanooko suomalainen guu vai kuu vai jotain siltä väliltä.

Nyt oli kuitenkin puhe ihan eri kirjaimesta, Q-kirjaimesta.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kuusi viisi