Ärsyttäkö muita sana "representaatio"?
Milloinen mikäkin herkkähipiäinen ryhmä kokee, että "representaatiot" heistä on vääriä.
Kommentit (17)
Ei ärsytä, koska en ole kauhean herkkähipiäinen.
Joo, ja toinen on kulttuurinen appropriaatio eli kulttuurinen omiminen, joka halutaan nykyään liittää kaikkeen mahdolliseen.
Mua kyllä hivenen huvitti kun saamelaiset kielsi ei-saamelaisia käyttämästä heidän korumallejaan.
Sitten selvisi että saamelaiset ovat omineet ne itse keskieurooppalaisilta.
Ei mutta minusta ärsyttäviä ovat kaikki dil-alkuiset sanat, kuten diletantti, dilataatio ja dildo.
Vierailija kirjoitti:
Ei mutta minusta ärsyttäviä ovat kaikki dil-alkuiset sanat, kuten diletantti, dilataatio ja dildo.
Tuossa onkin jo vähän dilemmaa sitten, varsinkin jos tapaa dillejä vähän väliä.
Kuulin ensimmäisen kerran ja ärsyttää. Samoin kaikki muut suorat väännökset englannista kun ei osata suomentaa.
Mua ärsyttää kaikki dillet Pertit.
Representaatio ja appropriaatio tämän päivän kirosanoja.
Yhtä paljon kuin pro-aktiivisuus.
Vierailija kirjoitti:
Yhtä paljon kuin reflektio
Mutta itsereflektiota tarvitsee tutkija.
Ei ärsytä. Ekaa kertaa luin.
Detalji sen sijaan ärsyttää.
Ärsyttää. Ja eikö se ole jo vähän vanhanaikainen termi? Ainakin itse yhdistän representaation iänkaikkisen vanhoihin tenttikirjoihin ja jo ajat sitten pölyyntyneeseen 80-luvun postmodernismiin ja iänkaikkisen kaluttuhin ja nyt jo vähän noloihin ranskalaisfilosofiäijiin (Lacan, Derrida ym.), joiden jorinat näin taannehtivasti näyttäytyvät aivan sinä, mitä ne tod. näk. olivatkin: bullshit-generaattorilla valmistettua pseudointellektuelliä itseilmaisua, jossa keikaroiva, hämärä tyyli oli kirkkaasti tärkeämpää kuin varsinainen sisältö
Minä käytän representaatiosanaa enkä tunne ollenkaan huonoa konskienseä siitä.
Vittumaisia sanoja ovat myös: speksi, viitekehys, diskurssi, abrahoiminen, tuseeraus, radeeraus jne. Ymmärrän, mitä ne tarkoittaa, mutta en koskaan käytä niitä.
Ei vielä, kuulin (tai siis luin) vasta ekaa kertaa.