Terveyspalveluiden saaminen omalla äidinkielellä Suomessa?
Minusta on hieno juttu että lääkäripulaan vastataan palkkaamalla ulkomaalaisia lääkäreitä, ja pääasiahan on tietysti se että hoidon saanti tarvittaessa turvataan (tietysti lääketieteellisen koulutuksen opiskelupaikkojakin voisi Suomessa lisätä, mutta vaikutus tulee viiveellä).
On silti todella väsyttävää yrittää rautalangasta vääntää asiaansa jollekin joka ei oikein ymmärrä suomenkieltä, ja saada vastaukseksi jotain sekavaa mongerrusta. En ole ulkomaalaisvastainen, mutta olisi todella hienoa jos omaa terveyttä koskevissa päätöksissä ei olisi kielimuurin kokoista väärinkäsityksen riskiä. Englanninkielelläkin kommunikointi onnistuisi minun puolestani, mutta en ole kehdannut itse ehdottaa koskaan lääkärissä sitä etten vaan loukkaisi kaiken sinnikkyytensä peliin laittavaa hoonosoomilääkäriä. Ehkä ensi kerralla pitää ehdottaa, jos niillä olisi englanninkieli hallussa. Tai voisiko sitten kielitaidottomien lääkäreiden lisäksi palkata vastaavan määrän myös tulkkeja?
Niin, tämä vasta onkin älytöntä että jos on suomalainen ja Suomen kansalainen, niin ei ole oikeutettu tulemaan ymmärretyksi. Sitten pitää vaan arvailla mitä se ulkomaalainen lääkäri mahdollisesti tarkoittaa. Mutta jos on ulkomaalainen, on kyllä oikeutettu saamaan tulkin.