Kaveri nauraa mulle, kun käytän google kääntäjää sanakirjana
Miksi? Sehän toimii sanakirjana oikein hyvin, mielesätni paras ja monipuolisin. Sitä paitsi olen lyhyitä lauseitakin saanut käännettyä muista kielistä suomeksi. Onhan ne käännökset vähän hassuja, mutta siitä pääsee jyvälle, kun kuitenkin vähän on kartalla, mikä asia on. Mutta yksittäisten sanojen sanakirjana, jos tiedätte jonkun, missä on parempi sanavarasto, vinkatkaa.
Kommentit (14)
Heh. Juuri pisti silmään, miten ystävä oli kääntänyt sillä suomeksi jutun uudesta kirjastosta.
Kyllä mulla vähän aikaa kesti tajuta, että mistä ihmeen paikkakunnasta puhutaan, kun käännöksessä luki "kirkon tasanko".
Se on hyvä työkalu, kunhan on jonkinlainen kielitaito, jotta osaa olla kriittinen sen tarjoaman käännöksen suhteen. Ihan kaikkeen sekään ei taivu.
Vierailija kirjoitti:
Heh. Juuri pisti silmään, miten ystävä oli kääntänyt sillä suomeksi jutun uudesta kirjastosta.
Kyllä mulla vähän aikaa kesti tajuta, että mistä ihmeen paikkakunnasta puhutaan, kun käännöksessä luki "kirkon tasanko".
En puhukaan kokonaisista käännöksistä, vaan sanakirjakäytöstä.
Vierailija kirjoitti:
Se on hyvä työkalu, kunhan on jonkinlainen kielitaito, jotta osaa olla kriittinen sen tarjoaman käännöksen suhteen. Ihan kaikkeen sekään ei taivu.
Tämä. Itsekin käännän sillä pitkät tekstit ja sitten korjaan manuaalisesti omalla käännöksellä ne kohdat joita en itsekään käännöksestä tajua. Tällä tekniikalla saa arkikäyttöön riittävän ymmärrettävän lopputuloksen.
Nauraako kaverisi myös keittokirjaa käyttäville ruoanlaittajille?
Kyllä Google on paras ja nopsin tapa kääntää, siihen on käytetty varmasti eniten ihmistyötunteja kuin muuhun kääntäjään. Järjenkäyttö sallittu, ei maailma ole( vielä)täydellinen. Löytyy muuten lisäosa selaimeen, jolla voit vain valita sanan ja saat käännöksen.
Meidän kääntäjätoimisto taitaa vaan tehdä google tranlaten ja sitten laskuttaa.
Se on arkikäytössä ihan hyvä, anna nauraa. Jos jotain tieteellisempää käännöstä tarvitsee, käyttäisin jotain muuta varmistamaan, mutta harvemmin arjessa tarvitsee.
Usein vaikuttaa siltä, että kukaan ei ole kuullut tuotekehityksestä.
Se, että Google Translate oli kömpelö muutama vuosi sitten, ei tarkoita että vuosien lisäkehityksen jälkeen se olisi enää hoopo. Toki käännökset pitää tarkastaa, mutta usein ne ovat jo parempia kuin ihmisen kiireessä tekemät.
It's pretty good in everyday use, let's laugh. If I need something more scientific translation, I would use something else to make sure, but less often in everyday life it needs.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Heh. Juuri pisti silmään, miten ystävä oli kääntänyt sillä suomeksi jutun uudesta kirjastosta.
Kyllä mulla vähän aikaa kesti tajuta, että mistä ihmeen paikkakunnasta puhutaan, kun käännöksessä luki "kirkon tasanko".
En puhukaan kokonaisista käännöksistä, vaan sanakirjakäytöstä.
Ko jutussa oli kolme lausetta, se oli Facebook-julkaisu, ei mikään pitkä artikkeli.
Englanti-suomi ei toimi täydellisesti, mutta esimerkiksi englanti-saksa toimii mahtavasti. Asun Saksassa, ja olen alkanut kirjoittaa esimerkiksi töissä sähköpostit englanniksi ja käännän ne kääntäjällä saksaksi, ja harvoin löytyy mitään suurempaa korjattavaa. Osaan kyllä molempia kieliä, mutta englanti on minulle todella helppoa, kun taas saksa vaatii ajattelua ja keskittymistä.
Joo on se ok jos sinulla tosiaan on jo hyvä sanavarasto ja haet niitä sanoja joita et juuri sillä hetkellä muista. Eli toimii kun olet opiskellut kieltä, mutta taito on vähän ruosteessa käyttämättömyyden vuoksi. Uusia ja vieraita sanoja sieltä ei kannata hakea, koska me tuppaa usein menemään pieleen, niitä varten on netti pullollaan hyviä sanakirjoja. Monesti noita eri yliopistojen tarjoamia. :)
Miksi? Sehän toimii sanakirjana oikein hyvin, mielesätni paras ja monipuolisin. Sitä paitsi olen lyhyitä lauseita, jotka sisältävät käännöksiä muista kielistä suomeksi. Onhan ne käännökset vähän hassuja, mutta siitä pääsee jyvälle, kun vähän vähän on kartalla, mikä asia on. Mutta nykyisten sanojen sanakirjana, jos tiedätte jonkun, missä on parempi sanavarasto, vinkatkaa.