Miten sanotaan 'irtokarkit' Englanniksi?
Eroja USA:ssa ja Briteissä? Onko 'bulk candy' oikea termi?
Kommentit (10)
Loose sweets Britanniassa, loose candies Yhdysvalloissa.
Bulk sweets, pick'n' mix (Englanti), bulk candy, loose candy (USA).
Pick and mix, sanoo mun brittituttu aina. Eli itse käyttäisin sitä, tosin useampia vaihtoehtoja varmaan on.
[quote author="Vierailija" time="14.12.2013 klo 22:15"]
Second hand candy.
[/quote]
Mitäh??? Kertaalleen syötyjä?
jos haluat etta kuulija ymmartaa mita tarkoitat,pick'n'mix on paras vaihtoehto
Pick'n'mix ainakin Englannissa on juuri se, mitä suomalaiset käsittävät irtokarkkeina. Loose sweets voi periaatteessa olla mitä tahansa irrallista karkkia :)
Pick'n'mix ainakin Englannissa on juuri se, mitä suomalaiset käsittävät irtokarkkeina. Loose sweets voi periaatteessa olla mitä tahansa irrallista karkkia :)
Loose sweeties.