Äänikirjojen pahimmat mokat
Listataanko pahimmat kuullut mokat äänikirjoissa? Kolumnisti aloittaa: https://suomenkuvalehti.fi/kirjailijanpaivakirja/katvevuo-datsaussa-aan…
Kommentit (40)
Juonen tiivistäminen, lukujen jättäminen väliin, typistäminen ylipäätään.
Kokeilkaapa Celiasta (jos tunnukset löytyy) sellaista, kuin rakkaus lainassa. Niin järkyttävä lukija, että oksat pois. Ei osaa lausua alkeellisestikkaan englantia, joten esimerkiksi New Yorkin kuvailla on sellaista, ettei voi ymmärtää mitä tarkoitetaan. Lisäksi lukija hönkäilee ilmaa välissä, ja mm. kääntelee kirjan sivuja..
Laittaa tietokone lukemaan tekstiä ääneen ihmisen sijasta vain koska se on halvempaan.
Kukaan ei ole tähän mennessä osannut lausua oikein Thames-joen nimeä.
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei ole tähän mennessä osannut lausua oikein Thames-joen nimeä.
Se juuri. Oikein se lausutaan "þɛmz", mutta lukijat lausuu sen aina "themes" tai "thames" tai "tïmz".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kukaan ei ole tähän mennessä osannut lausua oikein Thames-joen nimeä.
Se juuri. Oikein se lausutaan "þɛmz", mutta lukijat lausuu sen aina "themes" tai "thames" tai "tïmz".
Teims ne sen ääntävät. Aloituksessa mainittu Datsau on myös yleinen.
"Kamelinainen" oli yksi pahimmista. Kirjassa (Virginie) sana oli Kamelianainen, A. Dumas'n romaani. Samalla lukijalla samanlaisia munauksia monessa kirjassa.
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa Celiasta (jos tunnukset löytyy) sellaista, kuin rakkaus lainassa. Niin järkyttävä lukija, että oksat pois. Ei osaa lausua alkeellisestikkaan englantia, joten esimerkiksi New Yorkin kuvailla on sellaista, ettei voi ymmärtää mitä tarkoitetaan. Lisäksi lukija hönkäilee ilmaa välissä, ja mm. kääntelee kirjan sivuja..
Olen muutamia Irma Koskisen lukemia kirjoja kuunnellut, ja täytyy sanoa, että kovin unettava on hänen puhetyylinsä. Rakkaus lainassa -kirjaa en ole lukenut.
Åke Tång luki aikoinaan yhden Rex Stoutin kirjan, ja hänelle sattui siinä pieni käytännön moka. Se on melko ovelasti tekstin seassa ja tavallaan sopii asiayhteyteen. Nero Wolfe suuttuu jostakin asiasta, ja yhtäkkiä Tång sanoo "ööö perkele". Se kuulostaa siltä kuin kärpänen tai ampiainen olisi tullut naaman eteen pörräämään ja Åke yrittäisi hätistellä sitä pois. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa Celiasta (jos tunnukset löytyy) sellaista, kuin rakkaus lainassa. Niin järkyttävä lukija, että oksat pois. Ei osaa lausua alkeellisestikkaan englantia, joten esimerkiksi New Yorkin kuvailla on sellaista, ettei voi ymmärtää mitä tarkoitetaan. Lisäksi lukija hönkäilee ilmaa välissä, ja mm. kääntelee kirjan sivuja..
Olen muutamia Irma Koskisen lukemia kirjoja kuunnellut, ja täytyy sanoa, että kovin unettava on hänen puhetyylinsä. Rakkaus lainassa -kirjaa en ole lukenut.
Åke Tång luki aikoinaan yhden Rex Stoutin kirjan, ja hänelle sattui siinä pieni käytännön moka. Se on melko ovelasti tekstin seassa ja tavallaan sopii asiayhteyteen. Nero Wolfe suuttuu jostakin asiasta, ja yhtäkkiä Tång sanoo "ööö perkele". Se kuulostaa siltä kuin kärpänen tai ampiainen olisi tullut naaman eteen pörräämään ja Åke yrittäisi hätistellä sitä pois. :)
Siis eikai tämä tapaus ole lukenut muitakin kirjoja? Voi järkytys...
Lukija lausui nyky-isyys. Asiayhteydestä kävi kyllä ilmi, että ihan oli kyse nykyhetkeen viittaavasta sanasta nykyisyys.
Vierailija kirjoitti:
Kokeilkaapa Celiasta (jos tunnukset löytyy) sellaista, kuin rakkaus lainassa. Niin järkyttävä lukija, että oksat pois. Ei osaa lausua alkeellisestikkaan englantia, joten esimerkiksi New Yorkin kuvailla on sellaista, ettei voi ymmärtää mitä tarkoitetaan. Lisäksi lukija hönkäilee ilmaa välissä, ja mm. kääntelee kirjan sivuja..
Pata kattilaa soimaa...
Kuuntelen enimmäkseen englannin ja ruotsin kielisiä kirjoja, huonojen suomalaisten lukijoiden takia.
Urpot kuuntelee jotain äänikirjoja, vaikka telkkarikin on keksitty. 👍
Vierailija kirjoitti:
Venäläisten nimien ääntäminen.
Ella Pyhältö erityisesti.
Vesa Vierikko on yleisesti ottaen paras lukija, mutta kerran Harry Potteria lukiessaan hän sanoi samassa lauseessa kahden hahmon nimen väärin. Hän sanoi Villisilmä Vauhkomieltä Vauhkosilmäksi ja Koukkujalkaa Koukkuhännäksi.
Lausumisessa painotukset. Ei voi painottaa jotain sanaa väärin, esim TAVARAA...