Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten sanotaan enkuks: suomalainen versio

Vierailija
24.10.2013 |

Helvetin keittiöstä on surkea.

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
24.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Autan ihmistä auttamaan itseään:  http://translate.google.fi/

Vierailija
2/8 |
24.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

The Finnish version of Hell's Kitchen sucks.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
24.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

3. Just tollasta hain. Miten sukat kirjoitetaan enkuks?

Vierailija
4/8 |
24.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.10.2013 klo 20:07"]Miten sukat kirjoitetaan enkuks?

[/quote]

:D

Socks

Vierailija
5/8 |
24.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minkä koulun ap on käynyt?

Vierailija
6/8 |
24.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.10.2013 klo 20:09"]

[quote author="Vierailija" time="24.10.2013 klo 20:07"]Miten sukat kirjoitetaan enkuks?

[/quote]

:D

Socks

[/quote]Mä yritän tästä lähtiin muistaa sanojen eron. ;)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
24.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.10.2013 klo 20:10"]

Minkä koulun ap on käynyt?

[/quote]Kiertokoulun ja senkin väärinpäin.

Vierailija
8/8 |
24.10.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaikka kolmosen versio osuukin naulan kantaan niin joka paikassa ei ole soveliasta kayttaa "sucks" ilmaisua. Silloin voisi sanoa vaikka: "Compared to the original, the Finnish version of Hell's Kitchen is very poorly made." Tai the Finnish version doesn't compare favorably with the original. Joskus nousee iho ihan kananlihalle kun viljellaan kaikenlaisia TV:sta opittuja slangi-ilmaisuja normaalikeskustelussa.