Muistaako kukaan The Babysitters Club kirjoja?
Mä tykkäsin niistä lapsena ja luin ne varmaan miljoona kertaa. Nyt aikuisena luin ne uudestaan ja huhhuh :D
Pisti silmään mm. se, että suomentaja on ollut aivan täysin hakoteillä (nuo teinit on laitettu 12 vuotiaina viitoselle, vaikka heidän pitäisi olla seiskalla ja jossain kirjassa se luokka sitten muuttuu seiskaksi eli he hyppäävät yhden luokan yli) ja se nimien suomentaminen, juu ei.
Olen lukenut nuo kirjat (koko sarjan) englanniksi ja englanniksi nuo ovat paljon parempia.
Kommentit (30)
Mä olin niin kateellinen Valerielle kun se oli nätti ja tyylikäs. Paras kirja oli se missä se yksi kasvissyöjätyttö (Violet?) asui vanhassa talossa ja siellä kummitteli.
Nyt kun tarkistin, sen kirjan nimi on "Violetin kotona kummittelee". Lisasta en tykänny :/
Mustakin ihan paras kirja oli tuo Violetin kotona kummittelee, se oli ihan huippu! Myös Valerie ja aavepuhelut oli hyvä.
Ihania kirjoja, haluaisin vieläkin lukea! :D
Muistan lukeneeni ainakin muutaman. Ihan mukavia kirjoja taisivat olla, ei kovin hyviä muistikuvia.
Minulta löytyy nuo kaikki kirjat! Tuhlasin kaikki viikkorahani niihin lapsena. Ehdoton suosikkini oli myös Poikahullu Susan ja sen kesäloma, jonka aikana hän salaa käytti jotain ainetta hiuksiinsa, jotta ne vaalenisivat.
Luin niitä ekalla ja tokalla, samaan aikaan kun lueskelin Neiti Etsiviäkin. En kyllä muista pidinkö niistä vai en.
Haa joku muukin muisti Susanin hiustenvaalennusprojektin lomalla :D muistan ite noin 10-vuotiaana miettineeni, että haluaisin kuollakseni itsellenikin sitä suihketta... Hellyyttäviä unelmia tulee kyllä nuortenkirjoista.
Oliko Susan diabeetikko vai muistanko väärin? Ja Violetilla (?) oli puukengät ja vain yksi korvis ja muut tytöt piti sitä tosi omaperäisenä. :D
Susan oli myös minun suosikki, ehkä itsekin olin samalla tavalla ihastunut poikiin siihen aikaan, kun kirjoja luin. Susanilla oli diabetes, kirjassa oli kerrottu miten laihaksi Susan oli laihtunut, kun hänellä oli aloitettu diabeteslääkitys tms.
Itse en osaa sanoa lemppariani, mutta Lisan näkökulmasta kerrotuista kirjoista en oikein koskaan pitänyt. Hän oli mielestäni hahmoista epäkiinnostavin, samoin sitten näistä myöhemmistä vahdeista Jess. (? olikohan oikea nimi..)
luin niitä pienenä. Minusta paras tyyppi oli se taiteilija, jolla oli aina karkkia jemmassa ympäri huonetta.
luin niitä pienenä. Minusta paras tyyppi oli se taiteilija, jolla oli aina karkkia jemmassa ympäri huonetta.
Se jemmailija oli Valerie :D
Mä jotenkin tykästyin siihen Anneen ja Violetiin, ne oli jotenkin symppiksiä.
Tykkäsin kovasti,. Oma tyttö opettelee vasta lukemaan, mutta nuo kirjat ovat sellaisia joita ajattelin hänelle hankkia (ja neiti etsivät ja viisikot ja...) :)
Olen lukenut melkein kaikki suomennetut. Se kirja "Poikahullu Susan" missä Susan ja Anne pääsee jonkun perheen mukana lomalle, oli lempikirjani. Luin sen miljoona kertaa ja varsinkin joka kesä! Minunkin suosikkihahmoni oli kuitenkin se taiteellinen Valerie (englanniksi Claudia, miksihän sekin on suomennettu?). Lopetin sarjan lukemisen kun yksi tai useampi kerhon perustajajäsen muutti pois kaupungita ja tilalle tuli uusia jäseniä... Oletteko katsoneet kirjoihin pohjautuvan elokuvan? Se löytyi aikoinaan ainakin meidän lähikirjastosta, mutta oli jotenkin nolo ja niin 80-lukua, siinä ei ollut sitä samaa viehätystä kuin kirjoissa.
Olen lukenut. Ihania kirjoja, Valerie ja Anne olivat omia suosikkeja.
Tuo ongelma iän kanssa johtuu Yhdyvaltalaisesta koulujärjestelmästä, jossa kouluun mennään aikaisemmin kuin täällä Suomessa.
Mulla on se leffa nauhalla, tuli joskus telkkarista :D Ja olihan tuosta tehty joku tv-sarjakin, jota ei kyllä ole näytetty koskaan Suomessa.
Noi nimet on jotenkin idiootisti suomennettu.
Claudia - Valerie
Mary Ann/e - Anne
Kristy - Lisa
Dawn - Violet
Stacy (Anastasia) - Susan
Mallory - Mallory
Jessica - Jessica
Se Annen poikaystävä on oikeasti Logan Bruno, mutta jostain syystä se on suomeksi Bruno Logan.
Ja Lisan pikkuveli on oikeasti David Michael, mutta suomeksi se on David.
Ja ne muutama pikku muksua on oikeasti Lucy (suomeksi Jane) ja Myriah (suomeksi Miriam).
Joo, niin johtuu. Mutta voisi se suomentaja oikeasti suomentaa oikein eikä sinne päin :D Kun nuo tytöt ovat sen 12 vuotta ja ovat viidennellä, kun oikeasti niiden kuuluisi olla seiskalla.
Saakohan niitä ekoja kirjoja enää mistään kirjakaupasta vai pitääkö lähteä kiertelemään divareita...?
[quote author="Vierailija" time="03.09.2013 klo 17:21"]
Saakohan niitä ekoja kirjoja enää mistään kirjakaupasta vai pitääkö lähteä kiertelemään divareita...?
[/quote]
Ootko kattonu esim. Suomalaisen sivuilta?
Joo, kävin katsomassa. Ei ollut. Akateemisesta saisi englanniksi, mutta siihen menee tovi että tuo 6 vuotias pystyisi niitä lukemaan, että ehkä googlettelen divareita läpi. :)
Ensimmäisten osien ilmestyessä luin sitä mukaan, kun niitä suomennettiin. Viimeiset luin sitten jo täysi-ikäiseksi tultuani ihan nostalgian vuoksi. Ihani, kevyitä, sujuvasti eteneviä tarinoita.