Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

suomen kielen harjoittelu :D

Mamumies
05.08.2020 |

Olen mamumies puolasta. Tässä muutama aloitus tilatessa tavaroita kaupoista puhelimen kautta. Korjatkaa/lisätkää tarpeen mukaisesti.

Tämä on siis suomen kielen harjoitus. OP työskentelee rakennusalalla.

OP: Pekka Niemi xyz:ltä terve. Me tarvittaisiin 4 kpl maalauspurkia työmaallemme. Toimitus osoite: Torikatu 1 b
Myyjä: Terve. Sanoitko 4 kpl. Kyllä onnistuu. Kiitos. Moi

-x-

OP: Hei, se on Pekka Niemi xyz:ltä terve. Me tarvitsemme 4 kpl maalauspurkia työmaallemme. Osoite on Torkikatu 1 b
Myyjä: Terve. Elikkäs 4 kpl maalauspurkia. Ok. Kiitos.

-x-

OP: Pekka Niemi tässä xyz:ltä morjesta. Haluaisin tilata työmaallemme 4 kpl maalauspurkia. Kiitos.
Myyjä: Terve. Asia kunnossa.

-x-

OP: Olen Pekka Niemi xyz:ltä hyvää päivää. Tiedustelen semmosesta asiasta kun meillä olisi tarve 4 kpl:lle maalauspurkille niin olisiko niitä teillä saatavina?
Myyjä: Terve. Moi

-x-

OP: Xyz:ltä Pekka Niemi tässä terve. Soitan semmosesta asiasta kun olisi tarvi tilata 4kpl maalauspurkkia. Työmaamme osoite on Torikatu 1 a.
Myyjä: Terve. Asia kunnossa. Kiitos. Moi.
-x-

???

Kommentit (27)

Vierailija
21/27 |
05.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joo, en usko hetkeäkään, että äidinkielesi olisi muu kuin suomi. On tuo puhekieli aivan liian hyvin hallussa. Suomea kursseilla tms. opiskeleva oppii yleensä lähinnä kirjakieltä. Antamissasi esimerkeissä oli monta passelia puhekielistä versiota.

Mikä pointti tässä provossa on?

T. Äikänope

Normaalisti en pienistä virheistä välitä, mutta jos olet oikeasti äikänope, miksi aloitit äikänopen isolla alkukirjaimella?

Koska se on hänen nikkinsä.

Toinen ope

Vierailija
22/27 |
05.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aloita nimellä ja tervehdyksellä. Hei! on neutraali. Moi tai moikka tai morjesta on vähän epävirallisempi ja tuttavallisempi. Myös terve! on ihan hyvä tapa tervehtiä. Jos soitat aamulla, voit sanoa vaikka huomenta!

Esim. OP tässä huomenta! Soitan/soittelen firmasta xyz ja tarvitsisin/tarvitsemme/tarvittaisiin neljä kappaletta maalipurkkeja osoitteeseen Torikatu 1.

Myyjä: Minkäväristä/minkälaista maalia?

OP: valkoista sisämaalia.

Myyjä: Selvä. Eli tuodaan... sanotko vielä osoitteen?

OP: juu, osoite on Torikatu 1

Myyjä: ok, kiitos. Toimitetaan tänään noin klo

12.

OP: kiitos paljon! Mukavat päivänjatkot.

Myyjä: Kiitos samoi, hei!

OP: Hei!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/27 |
05.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

OP: Hei, xyz Rakennusfirma Reppupojista terve. Meillä on työmaa Kontulassa ja nyt sinne tarvitaan maalia. Toimitatteko te maalia työmaille?

V : joo, kyllähän me toimitetaan. Miten paljon tarvitsette?

OP: neljä purkkia. Voitteko toimittaa jo tänään?

V: Ei taida onnistua. Kävisikö huomenna aamupäivällä?

OP: No joo, käy se.

V: hyvä juttu, tuodaan huomenna

OP: Kiitos. Moido.

Vierailija
24/27 |
05.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Dobroje wiezcur!

Suomessa voi käyttää aika vapaasti sanoja: siis samalle asialle on usein olemassa monta eri synonyymia.

Jos haluat sanoa esim: "Tämän vanhan ja kuluneen liinan voi jo heittää roskalaatikkoon", sen voi sanoa myös esim:

"Tämän vanhan ja kuluneen liinan voi jo paiskata roskalaatikkoon";

"Tämän vanhan ja kuluneen liinan voi jo viskata roskalaatikkoon";

"Tämän vanhan ja kuluneen liinan voi jo heivata roskalaatikkoon";

"Tämän vanhan ja kuluneen liinan voi jo viedä roskalaatikkoon";

"Tämän vanhan ja kuluneen liinan voi jo kiikuttaa roskalaatikkoon";

ym.

Kaikki tärkeä, kuten kuka antaa / myy / vie / kenellekin ja mitä, ja milloin (aikamuodot), missä tapaluokassa jne, on sanojen lopputaivutuksissa, joten sanoja voi käyttää "luovasti" ja melko vapaasti; toisin kuin esim. englannissa, jossa voi olla erittäin tarkkaa, missä tilanneyhteydessä ja lauseyhteydessä jotain tiettyä sanaa voi käyttää.

Samoin suomessa on ihan sopivaa käyttää naapurimaitten (naapurikielten) lainasanoja: venäjästä mm. palttoo, holotna, pivo, voda (ja tietenkin vodka!) ja esim kieltosana "njie". Ja ruotsista esim. fönsteri, rööki, leninki / kleninki (ruots. klänning), byksat (housut, ruots. byxor), fyllassa (juovuksissa), friskaantuu tai jopa "friskauu" (parantuu, piristyy) jne. Nämä eivät ole ns. kirjakieltä, mutta ne värittävät ja rikastuttavat kieltä ja ne ovat hauskoja.

Tuosta esimerkistäsi jättäisin mieluimmin sen "kpl" pois: "Terve. Sanoitko neljä maalipurkkia? Kyllä onnistuu. Kiitos. Moi."

Minulla olisi paljonkin kysymyksiä Sinulle puolan kielestä, mutta kysyn nyt tällä kertaa vain kaksi kun menen pian nukkumaan:

Miten lausutaan puolaksi numero viisi?

Lidlissä konekuulutus sanoo aina: "... kassa numero pjassh..." kun kassa nro viisi aukeaa, mutta kerran yksi rengas- ja vanneliikkeen omistaja sanoi kuitenkin "pins kilometru na(?) Varsuva" kun etsimme yleiskorjaamoa. Kumpi se on, vai onko siinä juuri joku samanlainen sijataivutus jota en ymmärrä?

Ja toinen kysymys:

Onko -u sanan lopussa partitiivi?

Kuten esim. tuo "kilometru" kilometriä?

Kerran kun menin ostamaan teetä ja sämpylää liikenneasemalla Varsovan ja Krakowan välisellä valtatiellä ja kaverini pyysi minua ostamaan samalla Kent-tupakkaa, ja kun näytin tyhjää askia, iäkäs myyjärouva vastasi: "Njie Kentu".

Ja jos edullisen hotellin tai hostellin iäkäs huonesiivoojarouva, joka ei puhu englantia, kysyy onko minulla vielä juomavettä jäljellä, niin miten vastaan esim. "Neljä pulloa"? "Cter butelka / butelku"?

Pidän Puolasta, ja kävin keväällä juuri ennen tätä koronaa Suwalkissa ostamassa pikkufarmariauton takaluukun täyteen sätkätupakkaa. Puola on "nasta mesta".

Vierailija
25/27 |
05.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mä en tajunnut nyt tän pointtia. Mutta se on purkki kahdella koolla, tarvitsen neljä purkkia. Jos luku on alle kymmenen niin se kirjoitetaan kirjaimin, ei numeroilla. Eikä sanota että neljä kappaletta purkkia, vaan neljä purkkia.

ok kiitos mutta onko mielestäsi... kaikki mun muut teksti kuulostaa ok:lta? ei yhtään virhe?

onko kaikki aloiteet ok?

t. ap

Pieniä virheitä oli, mutta minusta ne eivät haittaa ymmärtämistä yhtään. Mikään ei kuulostanuut omituiselta.

Vierailija
26/27 |
05.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hetkinen!

Nyt täytyykin korjata: tuo Kent-esimerkki tapahtuikin Varsovan ja Katowicen välisellä valtatiellä.

Prosawam!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/27 |
06.08.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinä: Tässä Sukunimesi:n Etunimesi firmasi:lta hyvää päivää. Haluan tiedustella olisiko teillä xyz tuote saatavilla tänään, huomiselle, tälle viikolle?

Myyjä: Kyllä vain

Sinä: Laitatko x kpl tulemaan osoitteeseen Torikatu 1

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yhdeksän kahdeksan