Lue keskustelun säännöt.
Apua! ”Parempi virsta väärään kuin vaaksa vaaraan” englanniksi?
Kommentit (23)
Vierailija kirjoitti:
Better safe than sorry.
Voisi jossain tilanteessa olla myös esim. to be on the safe side.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Better the devil you know than the devil you don't.
Eihän virsta väärääkään hyvä vaihtoehto ole, vaan parempi kahdesta kehnosta. Lesser of two evils, niin kuin tossa joku muukin totesi.