Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
Apua! ”Parempi virsta väärään kuin vaaksa vaaraan” englanniksi?
Kommentit (23)
Vierailija kirjoitti:
Better safe than sorry.
Voisi jossain tilanteessa olla myös esim. to be on the safe side.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Better the devil you know than the devil you don't.
Alue: Aihe vapaa
Eihän virsta väärääkään hyvä vaihtoehto ole, vaan parempi kahdesta kehnosta. Lesser of two evils, niin kuin tossa joku muukin totesi.