Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

"Vladimir Vladimirovitsh" eli venäjän patronyymeista

Vierailija
08.06.2013 |

Vladimir Vladimirovitsh ja Ljudmila Aleksandrovna kertoivat lehdistölle erostaan tituleeraten toisiaan näillä nimillä.

Mikseivät pelkillä etunimillä, jos eivät halunneet olla liian virallisia? Minkälaisissa tilanteissa patronyymeja/matronyymeja käytetään ja mitä se viestittää? Tietävätkö ihmiset yleensä kavereittensa vanhempien nimet? Onko tapa pysynyt samana vai onko käytössä eroa sukupolvien välillä?

Olisiko täällä joku Venäjän kulttuuria ja kieltä tunteva paikalla?

 

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
08.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kunnioittava/virallinen puhuttelutapa. Melko vanhahtava.

Vierailija
2/7 |
08.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

mietin ihan samaa, kun luin eilen iltasanomista haastattelua. en kylläkään edes tiennyt, miksi tuota "toista nimeä" kutsutaan...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
08.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käsittääkseni nuo patronyymit ovat siellä virallisempia kuin ne lisänimet, jotka me ymmärrämme sukunimiksi. Sitäpaitsi siellä vaimo usein ottaa mieheltä tuon "sukunimen" ja siihen lnidätää omistuspääte. Olisi aika outoa jos putin ilmoittaisi ottavansa eron "putinin ljudmilasta"...

Vierailija
4/7 |
08.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

En voi käsitttää, 30 vuotta yhdessä olleet eroavat ?

Vierailija
5/7 |
08.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käsittääkseni venäläisessä kulttuurissa käytetään harvoin pelkkää etunimeä. Patronyymin sisältävä puhuttelu sopii esim. työpaikalle tai kaukaisempien tuttavien kanssa kommunikoimiseen. Ystävää tai perheenjäsentä kutsutaan usein lempinimellä, esim.

 

"Masha (=Maria), oletko jo käynyt lounaalla?"

 

vrt.


"Maria Aleksandrovna, oletteko jo käynyt lounaalla?"

Vierailija
6/7 |
08.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.06.2013 klo 22:00"]

Käsittääkseni venäläisessä kulttuurissa käytetään harvoin pelkkää etunimeä. Patronyymin sisältävä puhuttelu sopii esim. työpaikalle tai kaukaisempien tuttavien kanssa kommunikoimiseen. Ystävää tai perheenjäsentä kutsutaan usein lempinimellä, esim.

 

"Masha (=Maria), oletko jo käynyt lounaalla?"

 

vrt.


"Maria Aleksandrovna, oletteko jo käynyt lounaalla?"

[/quote]

Juuri näin. Venäläinen myös teitittelee paljon enemmän kuin suomalainen. Isännimeä käytetään oikeastaan aina, kun ei keskustella lähisukulaisen tai hyvän ystävän kanssa, mutta tiedetään etunimi - venäläinen kertoo sen yleensä esittäytyessään siinä missä etunimensäkin, joten vanhempien nimiä ei erikseen tarvitse tietää. Hyvästä ystävästä tai perheenjäsenestä taas käytetään hyvin harvoin muuta kuin tiettyjä lempinimiä, muu on taas hieman jos ei epäkohteliasta niin tönkköä; esim. Vladimirin puhuttelunimi lähipiirissä on Volodja ja Marian juurikin Masha. En tiedä, että tapa olisi edes vähenemään päin. Itseä vanhemman venäläisen puhutteleminen pelkällä etunimellä ilman isännimeä, ellei tämä erikseen pyydä sinuttelemaan, on joka tapauksessa epäkohteliasta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
08.06.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko Vladimirilla menossa kuudenkympin kullitus, joillain viidenkympin villitys :)

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan seitsemän viisi