Ruotsinkielen opiskelun edut ja haitat
Tähän ketjuun voit kirjata yhdelle riville ruotsinkielen opiskelun (+) edun tai (-) haitan samalla tavalla, kuin tuossa sanaleikki ketjussa.
Kommentit (70)
Jännä keskustelu. Oli ihan pakko tulla katsomaan, onko siitä jotain etuakin. Minulle ei ole koskaan ollut. Kielten opettelu oli kamalinta koulussa.
(+) näin kaksikielisenä (ruotsi ja suomi) ruotsista hyötyä kivana kotikielenä.
(-) ulkopuolella kodin suomi valtaosin käytetty kieli ja englanti sitten pääasiallinen työkieli vientiyrityksessä. - länsiuusmaalainen
+ hyötyä jos joskus muuttaa Ruotsiin esim. töihin niin oppii helpommin riikinruotsin
- haittaa koska sen opetteluun käytetään suhteettoman paljon aikaa ja väestötasolla tulos on surkea.
10000 miinusmerkkiä: On täysin järjestöntä, että maa, jolle vienti on tärkeää, uhraa järjettömästi resursseja tarpeettoman minikielien pakko-opettamiseen varsinkin, kun Ruotsissa englannin osaaminen on maailman kärkeä ei-englanninkielisistä maista ja vienti sinne englannin kielellä ei ole minkäänlainen ongelma. Sen sijaan esim. Saksassa, Venäjällä ja Kiinassa paikallisen kielen osaaminen on huomattavasti tärkeämpää kauppojen onnistumiseksi, mutta näitä kieliä ei Suomessa juurikaan opeteta, koska ruotsi on muka niiiiin paljon tärkeämpää.
Ap takaisin peruskouluun ja perään kymppiluokalle. Miten tuollainen kehtaa edes tehdä aloituksen?
(+) Ruotsin kielen taito helpottaa muiden kielten – kuten ranskan, saksan, espanjan ja englannin – oppimista.
Finskit pystyy palvelemaan paremmin
(+) Ruotsin kielen avulla voi olla kanssakäymisissä suomenruotsalaisten kanssa heidän omalla kielellään.
Vierailija kirjoitti:
Tähän ketjuun voit kirjata yhdelle riville ruotsinkielen opiskelun (+) edun tai (-) haitan samalla tavalla, kuin tuossa sanaleikki ketjussa.
Saa luettua kirjoja alkuperäiskielellään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tähän ketjuun voit kirjata yhdelle riville ruotsinkielen opiskelun (+) edun tai (-) haitan samalla tavalla, kuin tuossa sanaleikki ketjussa.
Saa luettua kirjoja alkuperäiskielellään.
Onpahan perustelu. Miksi juuri ruotsinkielisiä kirjoja pitäisi pystyä lukemaan alkuperäiskielellään?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tähän ketjuun voit kirjata yhdelle riville ruotsinkielen opiskelun (+) edun tai (-) haitan samalla tavalla, kuin tuossa sanaleikki ketjussa.
Saa luettua kirjoja alkuperäiskielellään.
Onpahan perustelu. Miksi juuri ruotsinkielisiä kirjoja pitäisi pystyä lukemaan alkuperäiskielellään?
Olipa kirjan alkuperäiskieli sitten mikä tahansa niin se on kuitenkin alkuperäiskielellään kirjailijan oma näkemys eikä kääntäjän tulkinta kirjasta. Yleensä alkuperäiskielisessä versiossa on enemmän herkullisia nyansseja. Mieti vaikka jotain suomenkielistä Kalevalaa jne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tähän ketjuun voit kirjata yhdelle riville ruotsinkielen opiskelun (+) edun tai (-) haitan samalla tavalla, kuin tuossa sanaleikki ketjussa.
Saa luettua kirjoja alkuperäiskielellään.
Onpahan perustelu. Miksi juuri ruotsinkielisiä kirjoja pitäisi pystyä lukemaan alkuperäiskielellään?
(-) jos ei ole ollt ruotsin opiskelun takia kyennyt valitsemaan vaikkapa saksaa tai ranskaa niin ei voi lukea ranskan tai saksan kielen kirjallisuutta alkuperäiskielellä.
(+) Voit työskennellä monipuolisissa asiakaspalvelutehtävissä.
(+) Voit hakea opiskelemaan ruotsinkielisiin oppilaitoksiin Suomessa, Ruotsissa ja Pohjoismaissa.
(+) Voit lukea ruotsinkielistä kirjallisuutta: dekkarit, kirjat, sarjakuvat (Kalle Anka), aikakauslehdet (Elle Mat & Vin), sanomalehdet (Vasabladet, Hufvudstadsbladet, Dagens Industri, Aftonbladet)
(+) Voit kuunnella ruotdinkielistä musiikkia ja ymmärtää mitä lauluissa on sanoma
Muistan kuinka koulussa sanottiin, että jos teette töitä pohjoismaissa niin ruotsia on osattava. Olen viimeiset 10v ollut töissä sekä Tanskassa että Ruotsissa ja kaikki kollegani puhuvat parempaa englantia (tanskalaiset parempaa kun ruotsalaiset) kun minä. Kaupassakaan kielitaidosta ei ole mitään hyötyä, omaan silmätkin. Voi Suomaliaa mikä määrä rahaa menee hukkaan tuohon ruotsisekoiluun.
Todistin junassa viime vuonna seuraavaa tapahtumaa: suomenkielinen nuori mies menee sanomaan ruotsinkieliselle pariskunnalle, että he istuvat hänen paikallaan. Ruotsinkielinen mies aloittaa heikolla suomellaan yrittäen sanoa, että he ovat kyllä oikealla paikalla, mutta alun jälkeen kysyykin ruotsiksi puhuisiko suomenkielinen ruotsia. Mies vastaa kieltävästi ja yhteiseksi kieleksi näille erikielisille suomalaisille muodostuu englanti. Molempien toinen kieli, jota ovat pakostakin koulussa opiskelleet oli hyvin heikolla tolalla.
Paremminkin voisi veroeurot käyttää.
(+) Työmarkkinoilla ruotsin taito on etu, voit työllistyä myös ruotsalaisiin yrityksiin (Ikea, Scania, Volvo, Byggmax, Hennes&Mauritz, KappAhl, Gina Tricot, Electrolux, Dinsko, Storytel, Nordqvist, Clas Ohlson, Biltema, Rusta, Hemtex, Lindex, Löfbergs, Stadium...)
Ahvenanmaalla on asukkaita noin 30000.
Esim. espanjankielisissä maissa asuu noin 500000000 asukasta.