Autetaan Valiota keksimään uusi nimi Eskimo-puikolle
Laittakaa ehdotuksia tulemaan.
Oma ehdotukseni on Pingu-puikko, mikäli ei haittaa, että on sen niminen lastenohjelma. Tai yksinkertaisuudessaan Pingviini-puikko. 🐧
Kommentit (862)
Vierailija kirjoitti:
Paskimo
Kannatan! Vaniljaeskimo oli huonoin jäätelö mitä lapsena saattoi saada!
M33
Yhdistän kyseiseen jäätelöpuikkoon sanan eskimo ja kuvan pingviinistä, vaikka ne eivät liity maantieteellisesti mitenkään toisiinsa. Jos eskimoa ei saa enää käyttää, uuden nimen tulisi mielestäni liittyä jotenkin pakkauksessa näkyvään pingviiniin, jotta mielleyhtymä säilyy. Miten olisi esim. Jääpingviini, joka on yksi pingviinilaji ja sopisi jäätelöön?
Tosin, onko pingviinikään ongelmaton? Nimittäin Wikipedia kertoo näin:
"...ranskan samoihin aikoihin käyttöön tulleen sanan pingouin on tulkittu juontuvan latinan sanasta pinguis ’rasvainen, lihava’. Suomeen sana on tullut ruotsin kautta 1800-luvulla, joskin tuolloin on käytetty usein myös omaperäisiä nimityksiä kuten nahkahanhi, lihavauikku ja rasvauikko."
Sopiiko jäätelön nimeksi sana, joka tarkoittaa latinaksi lihavaa? Mutta jäätelöhän on rasvaista ja liikakulutus johtaa lihavuuteen. Nuo 1800-luvulla käytetyt pingviiniä tarkoittaneet sanat olisi hauskoja ja kieliperinteitä kunnioittavia, mutta olisiko Rasvauikko-puikko nimi, joka houkuttelee ostajia?
Kaikki mainokset joissa esiintyy mustia ihmisiä tulee kieltää Suomessa. Suomessa pitää mainonnassa käyttää vain kantasuomalaisia ihmisiä, kaikki muu on loukkaavaa. Nykyään afrohiuksisia henkilöitä käytetään kotimaisten(kin) tuotteiden brändäyksessä ja mm. kotimaisen GUGGUU-lastenvaatemerkin 'mallit' oli lähes kaikki afrikkalaistaustaisia.
Autetaan Nestleä. Ei ole pitkään aikaan ollut Valion tuote :(
Vierailija kirjoitti:
Ot, mutta mielestäni valkohanhelle pitää myös keksiä uusi nimi.
Ot, mutta mikä on valkohanhi? On olemassa mm. valkoposkihanhi (lintulaji) ja valkohanhikki (kasvilaji). Ehkä tarkoitit jompaa kumpaa noista? Vai sittenkin valkoista kesyhanhea (polveutuu usein merihanhesta)?
Kannatan Jätskimö-ehdotusta! Eskimo + jäätelö = Jätskimö
Vierailija kirjoitti:
Eskimo ei ole Valion.
Luulit varmaan, että olet ensimmäinen, joka huomauttaa asiasta.
Vapaus. Sana ei sinällään tarkoita mitään muuta aineellista tuotetta. Ei pitäisi loukata ketään, koska vapaus. Etuliitteeksi sitten maku tai marjan nimi.
Sopisi amerikkaankin sellsisenaan ilman kääntämistä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen kuullut, että eskimo on yhtä halventava nimi kuin n**ke** ja lappalainen. Joko myös intiaani on halventava?
Pohjois-Amerikan intiaanit pääsääntöisesti kai toivovat että heitä kutsutaan ”Indigenous Americans” tai ”Native Americans”.
Etelä-Amerikkalainen intiaani sen sijaan korjasi tutkijaa, joka erehtyi kutsumaan häntä alkuperäisameikkalaiseksi: ”Native Americans live in North America, we’re Indians”.
Miten tuo on edes parempi? Nimi Amerikka tulee Amerigo Vespuccista, kolonialistista.
Tästä johtuen Amerikan nimeäkin voisi harkita vaihdettavan, vaikkapa esim. jonkun afrikkalaistaustaisen vastointahtoaan orjaksi viedyn henkilön mukaan tai vaikka jonkun native americaaneihin kuuluneen sotapäällikön mukaan vaikkapa crazyhorseca tai sittingbulland...
Vierailija kirjoitti:
Kannatan Jätskimö-ehdotusta! Eskimo + jäätelö = Jätskimö
Läskimo kuvaisi paremmin asiakaskuntaa.
Noku ööö suomalainen lumi on saman väristä ku ööö niinku eskimoiden lumi ni se on niinku ööö hirveetä kulttuurin omimista ja silleen niinku