Miten voi olla että yliopiston käynyt ei tiedä mitä tarkoittaa ”M. Sc.”?
Mitä ihmettä? Lyhenne siis sanoista Master of Science.
Kommentit (47)
Olen itse amis ja tiesin tuon. Seuraan alani liittyvää kirjallisuutta ja uusia julkaisuja neljällä kielellä. Amikseni kesti kolme vuotta ja siihen sisältyi myös atton aineet.
Eli käytännössä jos olisin viitsinyt tuhlata aikaani, niin olisin voinut käydä yliopistonkin ihan huvikseni.
En nyt viitsi kun olen niin älykäs. Ei viitsi tuhlata aikaa.
Tiedän myös Masters of universiten ja He-manin
Mun titteli on Tak. Ja kaikkihan tietää, mitä se tarkoittaa, kun se kuuluu yleissivistykseen ja sillee. Vai mitä ap? 😂
Vierailija kirjoitti:
Yleensä olisi hyvä tietää tutkintonimikkeensä englanniksi.
Miksi? Valmistuin reilu 20 vuotta sitten ja olisinkohan kerran ulkomaisen työnhaun yhteydessä tarvinnut tietoa mikä tutkintonimikkeeni oli englanniksi.
Mitä järkeä mennä nykymaailmassa yliopistoon, kun on nettikin?
Oletteko koskaan miettineet tätä asiaa ihan vakavissaan.
Toki jos haluaa jonkun pilipaliviran, niin menee sitten.
Noin muuten yleisesti todella turha paikka.
Jos kiinnostusta löytyy opiskella asioita, niin sen voi tehdä omalla vapaalla ja duunailla siinä sivussa ihan oikeita töitä.
Paras akateeminen onkin sellainen joka tekee ranteillaan ihan oikeita miesten töitä kesäkuumalla.
Eiköhän se ole monille vain sellaista egon pönkitystä ja pätemistä.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa on monia koulutusohjelmia, missä 99 % oppimateriaalista on suomea, joten en ihmettele lainkaan.
Yliopistotasoisia koulutusohjelmia, jossa ei ollenkaa englanninkielistä tenttimateriaalia? Luettelepa nyt ihan oikeasti muutama?
Käsittääkseni pitää paikkansa lähinnä oikeustieteessä ja enkä jossain opettajankoulutus/ LTO- jutuissa (tosin näistä en ole mitenkään varma.)
Yksi vastavalmistunut DI ei tiennyt mikä on vertaisarvioitu artikkeli...
Insinööri ylempi AMK on Master of Engineeering. Diplomi-insinööri on Master of Sciences in Technology. Ei kannata tulla pätemään jolleivät tittelit ole hallussa.