TV-katsojien kiusaamista
Tekstitykset... eikö nyt millään konstilla nykytekniikalla saisi ohjelmien tekstityksiä alekkain eikä päällekkäin! Esiintyjien nimet haastatteluissa, alku- ja lopputekstit ym ym... Raivostuttaa kun ei saa sitten kummastakaan tekstistä selvää! Jotkut kanavat esim Paramount Network ainakin siinä ohjelmassa mitä itse katson ( Daily Show) On katsojaystävällisesti heti käännöstekstitys keskiruudulla jos alareunassa vähänkin muuta tekstiä. Verenpaine kihahtaa heti kun on kiinnostava asia niin keskeytyy kun ei pysty lukemaan. Kaikki eivät osaa k.o. kieltä kuultua ymmärtää. Tuskin katsojapalautteestakaan olisi apua. Maksammehan katselemisesta veroakin, jotain vastinetta toivoisin, parempaa palvelua.
Kommentit (6)
Ylen kanavilla sentään suhteellisen hyvin pelaa. Mutta olis kyllä syytä kuunnella katsojien toiveita, ei liene kohtuuton pyyntö...
Vierailija kirjoitti:
Ylen kanavilla sentään suhteellisen hyvin pelaa. Mutta olis kyllä syytä kuunnella katsojien toiveita, ei liene kohtuuton pyyntö...
Friin true-crime dokkarien tekstit on kaikista huonoiten hoidettu. Monesti tekee mieli vaihtaa kanavaa kun ei jaksa arvuutella mitä lukee kun 2 tekstiä päällekkäin. Ei niitten puhuvien päiden nimiä ja titteleitä tarvii koko ajan näyttää ja joka käänteessä!
Kuulkaahan, ette te Friin katsomisesta veroa maksa, vaan Ylen kanavien, ja siellä se kyllä toimiikin.
Kaupalliset kanavat te rahoitatte ostaessanne jotain. Kaikissa palveluissa ja tuotteissa on mukana markkinointikulut, jotka puolestaan menevät siis mainostuloilla eläville medioille.
Vierailija kirjoitti:
Kuulkaahan, ette te Friin katsomisesta veroa maksa, vaan Ylen kanavien, ja siellä se kyllä toimiikin.
Kaupalliset kanavat te rahoitatte ostaessanne jotain. Kaikissa palveluissa ja tuotteissa on mukana markkinointikulut, jotka puolestaan menevät siis mainostuloilla eläville medioille.
Niillä mainostuloillako ei sitten ole varaa laitattaa tekstityksiä allekkain, iso ja kallis vaiva siirtää siksi aikaa tekstitys ruudussa ylemmäs jos on nimiä tai alku-ja lopputekstityksiä!!?? Nykytekniikalla ei luulisi olevan ulkomaan konsti, onnistuuhan se muutamilla kanavilla.
Kova laki kun ne alkutekstit jatkuuu ja jatkuuuuuu monet minuutit alusta menee hukkaan!
Ainakin Frii-kanava on ihan mahdoton... käännöstekstit aina ohjelmatekstitysten päällä.