Oletko lukenut Lady Chatterleyn rakastaja-kirjan?
Kommentit (12)
En ole, mutta vastaan ketjuun, koska tarkoitus on ollut lukea se. Lainasin kirjan alkuvuodesta, mutta koska en ehtinyt kuitenkaan lukea, palautin lopulta takaisin kirjastoon. Uusi yritys syksymmällä.
Kirjaa en o lukenut mutta elokuvia oon kattonut. Se uusi versio ei o niin hyvä se on niin konservatiivinen. Alkuperäinen on paljon parempi ja tosi hyvä elokuva.
Luin jo teininä sen. Sillonhan se oli aika kutkuttava.
Mulla on vanha käännös, jossa orgasmi=kriisi. Kummallinen käsitys ollut kääntäjällä naisen nautinnosta.
Vaikka onhan nykyäänkin monelle miehelle tosiasiallinen kriisi tajuta, että nainen kyllä nauttii, muttei tunarin kanssa.
Haksahtaako siinäkin nainen jännä mieheen
Teininä muistaakseni tykkäsin siitä.
Olen lukenut, kuului englantilaisen filologian opintoihin 80-luvulla. En muista siitä paljoakaan, ei kuulunut lempikirjoihini. Lawrencen kirjat ovat yleensäkin rasittavia. Sons and Lovers, The Rainbow ja Women in Love kuuluivat myös opintoihin, ja herrijee, kun oli mennä hermot niihin angstisiin henkilöihin! Monta kertaa jouduin lukiessani mutisemaan "just get on with it", koska en käsittänyt ollenkaan niin valtavan vaikeita henkisiä ongelmia, joita lähes kaikki henkilöt kävivät läpi ja moneen kertaan. En ole Lawrencen kirjoja huvikseni lukenut koskaan, eivät todellakaan ole mitään, mistä nauttisin.
Ihan hyvä kirja. Lukee yhdessä illassa, joten eipä se kauaa aikaa vie, vaikkei olisikaan suosikki. Nykyajan mittapuulla sangen konservatiivinen, kun taas aikanansa oli katastrofaalisen rietas.
Onhan se erilainen kirja. Siihen aikaan kiinnitettiin huomiota yksityiskohtiin eri tavalla.
Nykyään revitellään seksikohtauksissa kuvailemalla parin ulkonäköä ja genitaalien tuntemuksia, siihen aikaan hengitys kiihtyi ja polvi näkyi. Voi niitä aikoja, kun mielikuvitukselle jätettiin tilaa.
Vierailija kirjoitti:
Ihan hyvä kirja. Lukee yhdessä illassa, joten eipä se kauaa aikaa vie, vaikkei olisikaan suosikki. Nykyajan mittapuulla sangen konservatiivinen, kun taas aikanansa oli katastrofaalisen rietas.
Kyllä, kirjoitettiin 1920-luvun lopulla, julkaistiin virallisesti Britanniassa vasta 1960 ja oli silloin ison oikeusjutun kohteena. Meillä käytiin oikeutta Salaman Juhannustanssien jumalanpilkasta, Britanniassa Lady Chatterley's Loverin riettaudesta, molemmat 1960-luvulla. Sanalla on suuri mahti.
Vierailija kirjoitti:
Mulla on vanha käännös, jossa orgasmi=kriisi. Kummallinen käsitys ollut kääntäjällä naisen nautinnosta.
Vaikka onhan nykyäänkin monelle miehelle tosiasiallinen kriisi tajuta, että nainen kyllä nauttii, muttei tunarin kanssa.
Millähän vuosikymmenellä sinä elät? Naisen orgasmista on toitotettu 70-luvulta saakka. Feministisessä argumentaatiossa minua häiritsee sen epäajankohtaisuus, eli puhutaan menneistä ajoista, ei nykyhetkestä.
Aika hauska oli. Onhan se nykymittapuulla aika kiltti kirja.