Miksi lapselle sanotaan " poppa" ????
Eihän s ole mikään oikea sana, itse ainakin puhun pienestä lähtien, jos jokin on kuumaa, niin se on kuuma!
Kommentit (51)
Olenkohan aiheuttanut lapsille pysyviä vaurioita kielenkehitykseen?
En voi sille mitään mutta kuulostaa teennäiseltä että lapselle puhutaan minä-muodossa. Hyvähän se on selkeästi puhua, mutta miksi ei voisi puhua samalla lailla kun muutkin perheenjäsenet (vanhemmat) puhuvat keskenään? Musta on kielen rikkaus että käytetään joitakin slangisanoja; lapsi oppii samalla huumoria. Kaiken ei tarvitse olla niin vakavaa. Kaveri kysyy aina lapseltaan " tarviikko jeesiä" ja silti lapsi puhuu ihan normaalisti ja on erittäin huumorintajuinen tyyppi. Toinen kaveri taas kysyy " tarvitsetko sinä apua" ja lapsi on niin tosikko kun olla ja voi.
aaaah, voin jo nähdä miten savu nousee av:n kielipoliisin korvista!!!
Laitetaanko teillä rasvaa leivän päälle?
Tiesittekö, että myös lampusta voidaan sanoa poppa?
Juttelin viisivuotiaani kanssa puhelimessa. Hän kysyi " Miten skulaa?" En ole ite käyttänyt ilmaisua enkä tiedä, mistä kuullut, mutta naurattamaan alko ja vastasin, että " Hyvin skulaa" .
Musta on helpompi puhua lapselle pipistä kuin vaikka vatsakivusta (saako sanoa mahakipu??) tai päänsärystä, haavasta jne.
Ja meillä parivuotias laittaa illalla paapaamaan. :)
Viisivuotiaallemme puhuttu vastaavasti, mutta lisäksi luettu paljon kirjoja. Omasi melkoisen sanavaraston jo pari-kolmevuotiaana.
Kipeä, kuuma ja valo/lamppu voivat siis olla poppa sanan synonyymeja. Itse sanaa käytetään kai lähinnä siksi, että sillä ja muilla ns. hoivakielen sanoilla on helpointa opettaa lapselle kielemme yleisimpiä äänteitä ja näin saada lapsi oppimaan kieli ja intonaatio helpommin ja nopeammin.
Vierailija:
Mutta ajatelkaas nyt sanaa itsessään, poppa, eihän se edes tarkota mitään. Argh!
Kuka sen päättää mitkä ovat _oikeita_ sanoja, tekö arvon av-poliisit? : ))
Vierailija:
aaaah, voin jo nähdä miten savu nousee av:n kielipoliisin korvista!!!
Kukaan lingvisti ei lähde kiistämään hoiva- ja lapsenkielen merkitystä puheen ja kielitajun oppimisen kannalta. Toki joissain kulttuureissa (esim. Afrikassa) lapsille ei puhuta lainkaan, ja nämäkin lapset oppivat puhumaan yleensä viimeistään nelivuotiaina kun siirtyvät isompien lasten joukkoon leikkimään :)
Mutta onko tuo saa " poppa" oikeasti saamenkielestä? Minulle on tätä käytetty ja minä käytän lapsilleni, ja meillä tosiaan poppa voi olla myös lamppu...
Löytyy myös popo, kisu, ammu, hauva, tintti ym. ym. sanat
Vierailija:
Mutta onko tuo saa " poppa" oikeasti saamenkielestä? Minulle on tätä käytetty ja minä käytän lapsilleni, ja meillä tosiaan poppa voi olla myös lamppu...
Lainaan tähän vastauksen Helsingin kaupunginkirjaston " kysy mitä vaan" -palstalta:
Sanan alku on hämärän peitossa. Poppa, ja verbi poppaa tai popata vaihtelevat merkityksiltään eri murteissa. Merkityksiä ovat mm. tuli, kuuma, tulipalo, lamppu. Sana esiintyy poppa-muodossa jo Lönnrotin sanakirjan lisävihossa (1886) ja muodossa poppo ensimmäisessa suomenkielisessä sanakirjassa eli Gananderin Nytt Finskt Lexiconissa (1786). Vastaavia ilmaisuja on lähikielissä: karjalan poppoa ' polttaa' , vatjan poppa ja viron murteiden poppa ' tuli, kipeä' . Suomen kielestä ilmaisu on levinnyt suomenruotsiin: påpp(a) ' polttaa' . Suomen sanojen alkuperässä (SKS 1995) poppan juureksi epäillään polttaa-sanaa. Lapselle vaikeat äänteet olisi korvattu helpolla p:llä vrt. pappa, pipi, pupu, peppu jne.
Vierailija:
Mitä tässä on korvattu?
peppu jne.
varmaan opettaa lapsille poppa, sillä ukki käyttää ko. sanaa. Harmi vaan ettei lapset tiedä mitä se tarkottaa kun ukki alkaa hokeen " poppaa, poppaa" jos lapsi menee esim kuuman uunin lähelle =o
Ollaan kyllä sanottu lapsille tällaisissa tilanteissa että " ei saa koskea se on kuuma"
En ymmärrä,muistan että mummini puhui näin minulle kun olin pieni.
jotenkin se menee lapselle paremmin perille, kun hän osaa itsekkin sanoa. isovanhemmat sen opetti.
ja milloin sen käyttö lopetetaan? Itse puhun vieläkin pipistä 7v tytölleni, mutta en vois kuvitellakaan sanovani poppa...
ruotsinkieliset tarkoittaen kuumaa. Kuitenkin kuuma on ruotsinkielellä ' hett' .
koska eihän ne ole OIKEITA sanoja. Sitten kuitenkin jossain vaiheessa kun lapsi oppii sanomaan sen hepan niin sanotaankin että ei se ole heppa vaan HEVONEN. Eli miksi ei heti voida käyttää näitä oikeita sanoja....
että ihan oikeesti hämmästyin ja ehkä aavistuksen verran järkytyin kun kuulin mieheni käyttävän tuota poppaa. oon luullut että mun mies on semmoinen jäyhä, maalaisjärkevä metallimies, mutta siinä kohtaa se vaikutti lähinnä sössöttävältä idiootilta. en sanonut mitään kylläkään, olio hyvin hämilläni enkä halunnut loukata miestä.
seuraavan kerran kun kuulin suustansa tuon sanan niin sain jo kysyttyä että mitä helvettiä. mies oli ihan tosissaan sitä mieltä että niin lapsille puhutaan. mikäs siinä sitten, en kai voi kieltääkään. kuulostaa vaan aivan uskomattoman hölmölle. toivottavasti lapsi ei opi moista ilmaisua.