Te mammat, jotka olette inhonneet Erika Vikmania!
Miltä nyt tuntuu kun on kova pöhinä päällä ja ennakkosuosikki Euroviisuihin ja biisi listoilla? Onko hän vielä päästään vialla, lahjaton tyrkky tai muuten vaan oksettava?
Olette olleet todella ilkeitä. Miltä nyt tuntuu?
Kommentit (74)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eli miten se nyt pitää lausua. Eihän hän sano i-kirjainta.
https://www.howtopronounce.com/italian/cicciolina/
Erika lausuu "tsitsioliina" eli väärin.
Ainoastaan suomalainen tarttuu tälläisiin lillukan varsiin. Muut tajuavat että lausunta vaihtelee sen mukaan mistä on kotoisin,ja mitä murretta Ihminen puhuu.
Se äännetään italiaksi "Tsitsoliina". Miksi suomalainen etsii jonkun kolmen ihmisen kylän jonka murteessa se mahdollisesti äännetään toisin? Eikä äännä vaan oikein?
Ja mitä katsoin kv viisufanien reaktoita kappaleeseen niin jokaikinen reagoi väärään ääntämiseen.
Mikä kolmen ihmisen kylä? Eikö tuossa tarkoitettu laulajan omaa murretta ja aksenttia. Eli puhutaan "kolmen ihmisen kylästä" nimeltä Suomi.
Mitä????? Mitä tämä tarkoittaa?
Sitä, ettei tuossa käsittääkseni puhuttu mistään italialaismurteesta, vaan siitä, miten suomalainen lausuu. Edellinen kommentoija puhui jostain etsimällä etsitystä 3 ihmisen kylästä.
Eipä suomalaisiakaan nimiä usein lausuta ulkomailla suomalaisittain vaan yleensä sen puhujan kielen mukaan, mutta ei niistä kukaan loukkaannu.
Ei suomalainen äännä tuota tsitsioliina vaan kikkioliina.
Ai. Kyllä minä olen kuullut, että suomalaisessa mediassa nimenomaan on äännetty tsitsioliina. Eri asia sitten, mitä joku peräkammaripena sanoo. Eikös suomalaisille ole tyypillistä lausua siten, että yritetään ääntää oikein, mutta jokin osa äännetään sinnikkäästi suomalaisittain. Smoothie ei lausuta smootie tai smuuti vaan smuutie. Google ei ole kookle tai guugl vaan kuukle.
Jos vetoat että äännetään ”suomen murteen” mukaan, ääntämys on kikkioliina.
Jos taas vetoat siihen miten sitä Suomen mediassa on äännetty, se on äännetty Tsitsoliina.
Ei Tsitsioliina kummassakaan.
Erika on ihana! Lahjakas ja omaa tietään kulkeva artisti! Hyvä Erika! <3
Onnea vaan. Pääsee missikisojen jälkeen maailman turhimpaan "kilpailuun" esiintymään pornotähtirallatuksella (jota en ole edes kuullut, enkä haluakaan). Kyllä olen vihreä kateudesta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eli miten se nyt pitää lausua. Eihän hän sano i-kirjainta.
https://www.howtopronounce.com/italian/cicciolina/
Erika lausuu "tsitsioliina" eli väärin.
Ainoastaan suomalainen tarttuu tälläisiin lillukan varsiin. Muut tajuavat että lausunta vaihtelee sen mukaan mistä on kotoisin,ja mitä murretta Ihminen puhuu.
Se äännetään italiaksi "Tsitsoliina". Miksi suomalainen etsii jonkun kolmen ihmisen kylän jonka murteessa se mahdollisesti äännetään toisin? Eikä äännä vaan oikein?
Ja mitä katsoin kv viisufanien reaktoita kappaleeseen niin jokaikinen reagoi väärään ääntämiseen.
Mikä kolmen ihmisen kylä? Eikö tuossa tarkoitettu laulajan omaa murretta ja aksenttia. Eli puhutaan "kolmen ihmisen kylästä" nimeltä Suomi.
Mitä????? Mitä tämä tarkoittaa?
Sitä, ettei tuossa käsittääkseni puhuttu mistään italialaismurteesta, vaan siitä, miten suomalainen lausuu. Edellinen kommentoija puhui jostain etsimällä etsitystä 3 ihmisen kylästä.
Eipä suomalaisiakaan nimiä usein lausuta ulkomailla suomalaisittain vaan yleensä sen puhujan kielen mukaan, mutta ei niistä kukaan loukkaannu.
Ei suomalainen äännä tuota tsitsioliina vaan kikkioliina.
Ai. Kyllä minä olen kuullut, että suomalaisessa mediassa nimenomaan on äännetty tsitsioliina. Eri asia sitten, mitä joku peräkammaripena sanoo. Eikös suomalaisille ole tyypillistä lausua siten, että yritetään ääntää oikein, mutta jokin osa äännetään sinnikkäästi suomalaisittain. Smoothie ei lausuta smootie tai smuuti vaan smuutie. Google ei ole kookle tai guugl vaan kuukle.
Jos vetoat että äännetään ”suomen murteen” mukaan, ääntämys on kikkioliina.
Jos taas vetoat siihen miten sitä Suomen mediassa on äännetty, se on äännetty Tsitsoliina.
Ei Tsitsioliina kummassakaan.
Se onkin Erikan suomi-italiaa. Mutta eihän tuota muuten voi ääntää, ei sovi olemassaoleviin nuotteihin. Kokeilkaas.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eli miten se nyt pitää lausua. Eihän hän sano i-kirjainta.
https://www.howtopronounce.com/italian/cicciolina/
Erika lausuu "tsitsioliina" eli väärin.
Ainoastaan suomalainen tarttuu tälläisiin lillukan varsiin. Muut tajuavat että lausunta vaihtelee sen mukaan mistä on kotoisin,ja mitä murretta Ihminen puhuu.
Se äännetään italiaksi "Tsitsoliina". Miksi suomalainen etsii jonkun kolmen ihmisen kylän jonka murteessa se mahdollisesti äännetään toisin? Eikä äännä vaan oikein?
Ja mitä katsoin kv viisufanien reaktoita kappaleeseen niin jokaikinen reagoi väärään ääntämiseen.
Mikä kolmen ihmisen kylä? Eikö tuossa tarkoitettu laulajan omaa murretta ja aksenttia. Eli puhutaan "kolmen ihmisen kylästä" nimeltä Suomi.
Mitä????? Mitä tämä tarkoittaa?
Sitä, ettei tuossa käsittääkseni puhuttu mistään italialaismurteesta, vaan siitä, miten suomalainen lausuu. Edellinen kommentoija puhui jostain etsimällä etsitystä 3 ihmisen kylästä.
Eipä suomalaisiakaan nimiä usein lausuta ulkomailla suomalaisittain vaan yleensä sen puhujan kielen mukaan, mutta ei niistä kukaan loukkaannu.
Ei suomalainen äännä tuota tsitsioliina vaan kikkioliina.
Ai. Kyllä minä olen kuullut, että suomalaisessa mediassa nimenomaan on äännetty tsitsioliina. Eri asia sitten, mitä joku peräkammaripena sanoo. Eikös suomalaisille ole tyypillistä lausua siten, että yritetään ääntää oikein, mutta jokin osa äännetään sinnikkäästi suomalaisittain. Smoothie ei lausuta smootie tai smuuti vaan smuutie. Google ei ole kookle tai guugl vaan kuukle.
Truu.
Se on vaan eksoottista, kun äännetään vähän sinnepäin.
Erikan biisi on wtkansan suosikki ei muiden. Siitä huolimatta toivoisin että Yle kohtelisi finaalibiisejä neutraalisti ja puoluettomasti mitä he ei tee. Vähän aikaa sitten UMK-sivuille tuli Ylen toimittajan artikkeli jossa hän lyttäsi biisin sanoen tätä ei pidä lähettää edustajaksi .
Onko sitä nyt sitten niin paljon haukuttu? kaikkia julkkiksia haukutaan.
Aina joku ei tykkää. Siksi julkisuus ei sovi kovinkaan monelle.
Itse en Erikaa inhoa, mutta en ole fanikaan. Se ei ole sinulta pois.
Hyvä muistutus, pitääpä kuunnella taas! Cicciolina päivässä pitää mielen virkeänä!
En tykkää kenestäkään laulajasta, joka etenee urallaan muuten kuin musiikin avulla.
En vihaa.Säälin ihan täysillä. Haluaa niin vimmatusti olla tähti, mutta ei vaan kyvyt riitä... Tempoilee nyt sinne tänne yrittäen olla ihan kaikkea, että mikähän natsaisi. Minkään edesmenneen artistin matkiminen ei vaan ole tie tähteyteen....
Jokainen näkee, että hän ei ole aito.
Taas soi Erika ja Cicciolina! 900 000 näyttöä Youtubessa täyteen!
Miksi kaikesta pienestäkin pitää tehdä aina niin hirveän suurta. Mitä väliä, että yks lausuu jonkun sanan hieman väärin. Kaikilla laulajilla on niitä paskoja biisejä ja sit löytyy ne muutama oikeesti hyvä biisi. Hän sentään yrittää. Voin sanoo ettei kukaan teistä löydä yhtäkään laulajaa jonka kaikki biisit on sitä just priimaa? Ja aivan varmasti lausuu kans sanoja väärin, mut neki on jo unohdettuja. Jos hän on valinnut ton uran niin sitten on. Te kaikki ootte valinnu sen oman tien ja varmasti tehny urallanne (mikä se sitten ikinä onkaan) niitä virheitä eikä aina oo niitä parhaimpia tuloksia saanu aikaan. Laulajatki on vaan ihmisiä, ei ne oo mitään ihmeellisyyksiä, ja varmasti moni tulee tekee lisää ”virheitä” ja virheitä, mut antaa heidän yrittää eikä kaikkien tarvii tykätä niistä.
Ai. Kyllä minä olen kuullut, että suomalaisessa mediassa nimenomaan on äännetty tsitsioliina. Eri asia sitten, mitä joku peräkammaripena sanoo. Eikös suomalaisille ole tyypillistä lausua siten, että yritetään ääntää oikein, mutta jokin osa äännetään sinnikkäästi suomalaisittain. Smoothie ei lausuta smootie tai smuuti vaan smuutie. Google ei ole kookle tai guugl vaan kuukle.