Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Jäänkö jostain paitsi? Mieheni on suomenruotsalainen ja lapset puhuu isälleen ruotsia ja minulle suomea.

Vierailija
16.01.2020 |

Välillä kirpaisee kun en ole itse kaksikielinen vaikka miehen kanssa puhutaan molempia kieliä. Muita? Olen siis suomenkielinen.

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jäät. Opettele ruotsia.

Vierailija
2/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan varmasti jäät jostain paitsi, kaikkea ei voi saada ja ymmärtää, vaikka ahne nykyihminen tätä vastustaakin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hakeudu hoitoon!!!!Opettele kieltä,turhaa teeskentelyä.

Vierailija
4/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toi on aika yleistä kaksikielisissä perheissä. Siitä on sun lapsille hurjasti hyötyä. Voithan sä opiskella ruotsia, jos haluat ymmärtää heidän keskusteluja. Mutta eivätköhän he puhu suomea, jos asia koskee sinuakin. Mitä kieltä puhutte koko perheenä?

Vierailija
5/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tarvitse yhtään kirpaista, vaikka et ole kaksikielinen – eihän susta sellaista voi tullakaan – mutta kun kuulet jatkuvasti ruotsia, niin kaipa sä sitä jo ymmärrät aika hyvin? Voit sitten kehittää kielitaitoasi lisää.

Vierailija
6/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikä ongelma? Ihan oikeinhan se menee. Molemmat vanhemmat puhuvat lapsilleen omaa äidinkieltään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhun lapsille suomea ja miehelleni molempia kieliä. T:ap

Vierailija
8/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

No mitä sinä sitten luulet jääväsi paitsi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Et jaa kun kerran ymmarrat molempia kielia. Ja on parempi ettet puhu lapsille ruotsia koska se ei ole sun aidin- ja tunnekieli. 

Vierailija
10/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lapsenlapseni puhuu äitinsä kanssa hepreaa, joten isänsä ja minä menimme kielikursseille. Sapatti-ateriaan liittyvät rukoukset lausutaan aina hepreaksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vähän ohi. Minulla on kahdella siskolla riikinruotsalaiset miehet.

Puhun heidän kanssaan ruotsia, jota kiitos koulun pakkoruotsin ja suomenruotsalaisen työpaikan puhun sujuvasti.0

Vierailija
12/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Monia jää aikuisena harmittamaan se, ettei tullut opeteltua pakkoruotsia kunnolla. Olisi kannattanut kuunnella opettajaa eikä niitä luokan takarivin fennomaanipersuja.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä kieltä puhutte koko perheenä?

Tämä otti silmääni näin kaksikielisten lasten äitinä. Meillä ei ole varsinaisesti perheen yhteistä kieltä, vaan minä puhun lapsille suomea ja mies puhuu lapsille ruotsia. Minä ja mies puhumme keskenämme suomea ja koko perheenä ollessamme lapset vaihtavat kieltä suomeksi tai ruotsiksi sen mukaan, kenelle he juttelevat. Lapset ovat alusta asti kasvaneet siihen, että kaikki sukulaiset eivät osaa molempia kieliä.

Vierailija
14/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja siis sinäkö et ollenkaan osaa ruotsia? Eikö koulussa opetettu? Ja ainahan sitä voi opiskella lisää, ihan vaikka siksi että ymmärtäisi paremmin miestäsi ja lapsiasi. Aika outoa, ettet osaa yhtään ruotsia vieläkään, vaikka ilmeisesti olet vuosikausia ollut ruotsinkielisen miehen kanssa yhdessä... 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Puhun lapsille suomea ja miehelleni molempia kieliä. T:ap

Eli osaat sittenkin ruotsia? Mikäs ongelma tässä sitten on...

Vierailija
16/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä sama. Osaan ja ymmärrän ruotsia mutta puhun äidinkieltäni (suomea) kotona. Näin on ollut lasten syntymästä saakka jotta he ovat oppineet kunnolla molemmat kielet. 

En jää mistään paitsi koska keskustelumme sujuu ihan sujuvasti kahdellakin kielellä:D Lapset vaihtavat kieltä kuulijan ja tilanteen mukaan. 

Vierailija
17/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja siis sinäkö et ollenkaan osaa ruotsia? Eikö koulussa opetettu? Ja ainahan sitä voi opiskella lisää, ihan vaikka siksi että ymmärtäisi paremmin miestäsi ja lapsiasi. Aika outoa, ettet osaa yhtään ruotsia vieläkään, vaikka ilmeisesti olet vuosikausia ollut ruotsinkielisen miehen kanssa yhdessä... 

Sinä et osaa lukea edes suomea.

Vierailija
18/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mitä kieltä puhutte koko perheenä?

Tämä otti silmääni näin kaksikielisten lasten äitinä. Meillä ei ole varsinaisesti perheen yhteistä kieltä, vaan minä puhun lapsille suomea ja mies puhuu lapsille ruotsia. Minä ja mies puhumme keskenämme suomea ja koko perheenä ollessamme lapset vaihtavat kieltä suomeksi tai ruotsiksi sen mukaan, kenelle he juttelevat. Lapset ovat alusta asti kasvaneet siihen, että kaikki sukulaiset eivät osaa molempia kieliä.

Näin tämä meillä meni pienenä ja menee vielä aikuisenakin kun vierailemme kotona. T. Kaksikielisen perheen kaksikielinen lapsi

En minä ainakaan koskaan muista kyseenalaistaneeni miksi vanhempani puhuvat eri kieliä. Ehkä vasta sitten kun jotkut suomenkieliset pihakaverit kysyivät että ”miksi puhut sun isälle jotain outoa..?” Kaksikielisyys oli niin luonnollinen asia kun siihen kasvoi syntymästään saakka.

Vierailija
19/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hakeudu hoitoon!!!!Opettele kieltä,turhaa teeskentelyä.

   SIVISTYMÄTÖN MOUKKA!MIKÄ KUVITTELET OLEVASI.

Vierailija
20/21 |
16.01.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos kerran puhut ja ymmärrät molempia kieliä, mistä voisit jäädä paitsi?