Euron merkki: ennen summaa vai jalkeen?
siis kirjoitetaanko ¿25 tai 25¿ ?
olen tottunut ennen kuten dollarimerkki $25, mutta mulle sanottiin etta euro ¿ olisi summan jalkeen?
ulkosuomalainen
Kommentit (6)
" Suomen kielessä siis ei kirjoiteta lukua ja rahayksikön merkkiä yhteen eikä kirjoiteta yksikköä ennen lukua, kuten esimerkiksi englannissa ($42, USD 42). Sellainen käytäntö olisi erittäin epäkäytännöllinenkin ilmauksia taivutettaessa. Miten kirjoitettaisiin ja miten luettaisiin sujuvasti esimerkiksi ilmaus ¿viiteen euroon¿, jos euron merkki tai koodi kirjoitettaisiin ennen lukua? ¿EUR 5:oon¿ vai ¿EUR 5:een¿? Ilmaus ¿5 ¿:oon¿ ei sekään ole kovin sujuva, mutta sentään tajuttavissa."
" Sanaa ¿sentti¿ ei kannata lyhentää lainkaan. Lyhyyden vaatiessa ilmaistaan summa euroina ja käytetään euron tunnusta. Kielitoimiston mukaan voidaan sentistä käyttää lyhennettä snt tai c, mutta niistä ensin mainittu on enintään Suomessa tunnettu."
Siis esim. 0,20 ¿. Kaikki rahayksiköiden merkit käyttäytyvät samalla tavalla yhdessä kielessä. (Kansainväliset valuuttakoodit, esim. USD, tietysti asia erikseen.
olisin havinnyt. ap