Lue keskustelun säännöt.
Alue: Aihe vapaa
Käännetäänpä vieraskielisiä sanoja suoraan suomeksi
Kommentit (41)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Handschuhschneeballwerfer=Saksaa, tarkoittaa henkilöä joka heittää lumipalloja hanskat kädessä
Vierailija kirjoitti:
butterfly = voi lentää
Ja voikärpänen, voisepalus.
Vierailija kirjoitti:
Handschuhschneeballwerfer=Saksaa, tarkoittaa henkilöä joka heittää lumipalloja hanskat kädessä
Tarkennus: siis tarkoittaa tuota suoraan käännettynä, normaalisti käännettynä tarkoittaisi nynnyä
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Autourheilussa keskeyttänyt on retired, eli kuljettaja jäi eläkkeelle kesken kisan.
Vierailija kirjoitti:
I’m just asking = Olen vain persekuningas
Eikös tuo ole ennemminkin olen vain kuin kuningas.
Alue: Aihe vapaa
kallur = kylmäkello