Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

The other danish guy mainoksen joulupukki. Sanooko se tanskaksi hyvää joulua?

Vierailija
29.11.2019 |

Vai mitä tuo "jeliklam" tarkoittaa🤔

Kommentit (13)

Vierailija
1/13 |
29.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kertokaaaaa

Vierailija
2/13 |
29.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole mainosta nähnyt, mutta tanskaksi Hyvää joulua on yksinkertaisesti God Jul!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/13 |
29.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voisko se olla jingle bells, kulkuset kulkuset? Kertokaa nyt prkl!

Vierailija
4/13 |
29.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kai tiedätte muuten että se on ihan supisuomalainen tuotemerkki jonka nimeen liittyy hauska tarina. Hyvin brändätty mielestäni.

Vierailija
5/13 |
29.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kai tiedätte muuten että se on ihan supisuomalainen tuotemerkki jonka nimeen liittyy hauska tarina. Hyvin brändätty mielestäni.

No ei kyllä mikään erityisen hauska tarina...

Vierailija
6/13 |
29.11.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kai tiedätte muuten että se on ihan supisuomalainen tuotemerkki jonka nimeen liittyy hauska tarina. Hyvin brändätty mielestäni.

Ja parhaat kalsarit mitä olen jalkaani vetänyt. Toivotan kavereille onnea ja menestystä, toivottavasti lyövät muuallakin maailmalla läpi. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/13 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvin arvattu! Jingle bells on tanskaksi bjældeklang.

Vierailija
8/13 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei siinä ainakaan hyviä jouluja sanota, vaan jotain ihan muuta...

Kiitos Ainikolle, pääsen nyt elämään rauhassa, kun pohtinut olen mäkin sitä asiaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/13 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kai tiedätte muuten että se on ihan supisuomalainen tuotemerkki jonka nimeen liittyy hauska tarina. Hyvin brändätty mielestäni.

No ei kyllä mikään erityisen hauska tarina...

Musta se oli hauska ja kekseliästä ottaa tuotemerkin nimeksi:)

Vierailija
10/13 |
03.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paitsi, että nyt ku kuuntelin uusiks tarkempaa, ni se loppu ei kyl ookkaan klang... Mutta alku on kyllä kulkuset... Tässähän menee nyt ilta odottaessa natiivitanskalaisen konsultaatiota.. :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/13 |
05.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

No kyllä nyt natiivin mielestä oli omituisesti lausuttuna juurikin "bjældeklang" eli kulkusten kilinää. Kaikella sitä ihminen vaivaakin päätään. :D

Vierailija
12/13 |
05.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä ja kulkusethan viittaavat johonkin muuhunkin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/13 |
05.12.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta onko tuo kulttuurista omimista?

Miettikää jos käyttäisivät kielenä saamea...