Lue keskustelun säännöt.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Alue: Aihe vapaa
Englantia taitaville taas kysymys
19.11.2019 |
Mikä englannin ilmaisu vastaisi suurin piirtein suomen "kättä pidempää"? Kiitos.
Kommentit (23)
I. E. kirjoitti:
Don't touch me or I'll take my baseball court! Voi sanoa I tai I'll
Eikö sen pitäisi olla "I'll take my baseball to court!" Eli vien pesäpalloni kentälle tai vedän pesäpalloni oikeuteen. Englanti on niin paras kieli...
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Älä koske minuun, tai muuten etsin jotain kättä pidempää!
Miten tämä sanotaan englanniksi?
dont touch me or ill unleash my avniggerism upon your sorry arse
Kiitos!
Alue: Aihe vapaa
Don't touch me or I'll take my baseball court! Voi sanoa I tai I'll