Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kysymys ruotsia äidinkielenä puhuville

Vierailija
01.10.2019 |

Saako Suomessa palvelua ruotsiksi? Esim kaupoissa siis? Vai pitääkö teidän puhua suomea asioidessanne? Kumpaa kieltä ensin yritätte?

Kommentit (31)

Vierailija
21/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miehen sukulainen puhuu vain ruotsia. Asuu kaksikielisessä kaupungissa.

Sillä saa aika huonosti palvelua. Asuu isossa kaupungissa ja siellä on vain yksi terveysasema, jonne sitten voi mennä, jotta saa asiansa ruotsiksi hoidettua.

Sairaaloissa on hankalaa asioida, kun lääkärit eivät yleensä osaa kun sen kouluruotsin. Lääketieteen sanasto ruotsiksi ei ole kovin hyvää. Eikä muutenkaan. Siinä sitten mieheni menee tulkiksi.

Mutta lääkärit sentään osaavat sitä ruotsia, kun älykkäinä oppivat sen koulussa hyvin arvosanoin.

Sairaanhoitajat ja varsinkaan lähihoitajat eivät osaa lähes lainkaan. Asiat ei heidän kanssaan hoidu. (ellei sattumalta ole ruotsinkielinen hoitaja.)

Siellä on myös ruotsinkielinen sairaala, mutta siellä ei ole läheskään kaikkien erikoisalojen hoitoa.

Tää miehen sukulainen ei vaadi ruotsinkieltä tahallaan. Mutta tiedän monen vaativan, vaikka puhuvat täydellistä suomea. Sis aika nuorenkin. Ei kiusallaan, vaan jotta ruotsinkielinen sanasto pysyisi kaikkialla asiointikielenä myös. Ettei se häviäisi.

Asuuko Turussa? Itselle tullut yllätyksenä, että Turussa ei sairaanhoitajien ruotsinkielen taitoon panosteta enemmän jo koulutuksessa. Ei se paljoa vaatisi, jos tulisi yrkeshögskolanista useammalle kurssille yhden tunnin ajaksi opettaja käymään läpi siihen kurssiin liittyvää sanastoa.

Vierailija
22/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olen itse suomenkielinen, mutta käytän paljon ruotsia töissä. Jos ostan esim Akateemisesta ruotsinkielisen lehden tai kirjan, minua aletaan automaattisesti palvella ruotsiksi ennen kuin olen ehtinyt suutani avata. Asun Turussa.

Se on vähän hassua. Eikö muut suomenkieliset muka lue ruotsinkielistä materiaalia? Kuitenkaan en saa automaattisesti palvelua englanniksi tai saksaksi, jos ostan jotain niillä kielillä kirjoitettua.

Suomi on kaksikielinen maa ja kyllä tulisi osata suomea ja ruotsia kaikkien. Itsellä tuli paha mieli, kun kuulin sairaanhoitajaopiskekijoiden hukkuvan keskenään harjoittelussa kohtaamiaan ruotsinkielisiä asiakkaita. Että ihan kamalaa yrittää sitten selvittää asioita ruotsiksi ja englanniksi. Kurja asenne heillä. Kuitenkin esim TYKSissä palkataan mieluiten ihminen, jolta sujuu sekä suomi että ruotsi.

Se on vaikea oppia sellaista kieltä mitä pääsee harvoin jos koskaan käyttämään. Ymmärrät varmasti itsekkin tämän.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen itse suomenkielinen, mutta käytän paljon ruotsia töissä. Jos ostan esim Akateemisesta ruotsinkielisen lehden tai kirjan, minua aletaan automaattisesti palvella ruotsiksi ennen kuin olen ehtinyt suutani avata. Asun Turussa.

Se on vähän hassua. Eikö muut suomenkieliset muka lue ruotsinkielistä materiaalia? Kuitenkaan en saa automaattisesti palvelua englanniksi tai saksaksi, jos ostan jotain niillä kielillä kirjoitettua.

Suomi on kaksikielinen maa ja kyllä tulisi osata suomea ja ruotsia kaikkien. Itsellä tuli paha mieli, kun kuulin sairaanhoitajaopiskekijoiden hukkuvan keskenään harjoittelussa kohtaamiaan ruotsinkielisiä asiakkaita. Että ihan kamalaa yrittää sitten selvittää asioita ruotsiksi ja englanniksi. Kurja asenne heillä. Kuitenkin esim TYKSissä palkataan mieluiten ihminen, jolta sujuu sekä suomi että ruotsi.

Se on vaikea oppia sellaista kieltä mitä pääsee harvoin jos koskaan käyttämään. Ymmärrät varmasti itsekkin tämän.

Ymmärrän, että näin on jossain sisä-Suomessa. Mutta jos on esim Turusta tai Helsingistä, tilaisuuksia harjoitella ruotsin puhumista kyllä on.

Vierailija
24/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsinkielisellä paikkakunnalla ensiksi ruotsiksi tai tullessa kauppaan tms. sanon päivää-god dag ja kuulostelen, kumpi toimii. Asun vielä monikielisemmassa maassa, jossa pallotellaan kielien välillä ja tarpeen mukaan joustetaan.

Vierailija
25/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käydessämme ruotsalaisen mieheni kanssa Suomessa palvelua saa vaihtelevasti. Minä tietysti hoidan automaattisesti puhumisen suomeksi, joten henkilökunnalla on korkeampi kynnys puhua ruotsia jotta mieskin ymmärtää, vaikka kuulisivatkin meidän puhuvan keskenämme ruotsia. Ei olla kokeiltu esiintyä molemmat umpiruotsalaisina. Jotkut yllättävät ja panevat likoon koko ruotsin kielen taitonsa, jopa Salossa, joka ei ole kaksikielistä seutua. Turussa ja Helsingissä tapaa tietysti ihan kaksikielisiäkin asiakaspalvelijoita.

Vierailija
26/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen itse suomenkielinen, mutta käytän paljon ruotsia töissä. Jos ostan esim Akateemisesta ruotsinkielisen lehden tai kirjan, minua aletaan automaattisesti palvella ruotsiksi ennen kuin olen ehtinyt suutani avata. Asun Turussa.

Se on vähän hassua. Eikö muut suomenkieliset muka lue ruotsinkielistä materiaalia? Kuitenkaan en saa automaattisesti palvelua englanniksi tai saksaksi, jos ostan jotain niillä kielillä kirjoitettua.

Suomi on kaksikielinen maa ja kyllä tulisi osata suomea ja ruotsia kaikkien. Itsellä tuli paha mieli, kun kuulin sairaanhoitajaopiskekijoiden hukkuvan keskenään harjoittelussa kohtaamiaan ruotsinkielisiä asiakkaita. Että ihan kamalaa yrittää sitten selvittää asioita ruotsiksi ja englanniksi. Kurja asenne heillä. Kuitenkin esim TYKSissä palkataan mieluiten ihminen, jolta sujuu sekä suomi että ruotsi.

Se on vaikea oppia sellaista kieltä mitä pääsee harvoin jos koskaan käyttämään. Ymmärrät varmasti itsekkin tämän.

Ymmärrän, että näin on jossain sisä-Suomessa. Mutta jos on esim Turusta tai Helsingistä, tilaisuuksia harjoitella ruotsin puhumista kyllä on.

Sanoit että Suomessa kaikkien tulisi osata ruotsia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen itse suomenkielinen, mutta käytän paljon ruotsia töissä. Jos ostan esim Akateemisesta ruotsinkielisen lehden tai kirjan, minua aletaan automaattisesti palvella ruotsiksi ennen kuin olen ehtinyt suutani avata. Asun Turussa.

Se on vähän hassua. Eikö muut suomenkieliset muka lue ruotsinkielistä materiaalia? Kuitenkaan en saa automaattisesti palvelua englanniksi tai saksaksi, jos ostan jotain niillä kielillä kirjoitettua.

Suomi on kaksikielinen maa ja kyllä tulisi osata suomea ja ruotsia kaikkien. Itsellä tuli paha mieli, kun kuulin sairaanhoitajaopiskekijoiden hukkuvan keskenään harjoittelussa kohtaamiaan ruotsinkielisiä asiakkaita. Että ihan kamalaa yrittää sitten selvittää asioita ruotsiksi ja englanniksi. Kurja asenne heillä. Kuitenkin esim TYKSissä palkataan mieluiten ihminen, jolta sujuu sekä suomi että ruotsi.

Se on vaikea oppia sellaista kieltä mitä pääsee harvoin jos koskaan käyttämään. Ymmärrät varmasti itsekkin tämän.

Ymmärrän, että näin on jossain sisä-Suomessa. Mutta jos on esim Turusta tai Helsingistä, tilaisuuksia harjoitella ruotsin puhumista kyllä on.

Olen käynyt Helsingissä lomalla monta kertaa enkä ole koskaan kuullut siellä puhuttavan ruotsia.

Vierailija
28/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen itse suomenkielinen, mutta käytän paljon ruotsia töissä. Jos ostan esim Akateemisesta ruotsinkielisen lehden tai kirjan, minua aletaan automaattisesti palvella ruotsiksi ennen kuin olen ehtinyt suutani avata. Asun Turussa.

Se on vähän hassua. Eikö muut suomenkieliset muka lue ruotsinkielistä materiaalia? Kuitenkaan en saa automaattisesti palvelua englanniksi tai saksaksi, jos ostan jotain niillä kielillä kirjoitettua.

Suomi on kaksikielinen maa ja kyllä tulisi osata suomea ja ruotsia kaikkien. Itsellä tuli paha mieli, kun kuulin sairaanhoitajaopiskekijoiden hukkuvan keskenään harjoittelussa kohtaamiaan ruotsinkielisiä asiakkaita. Että ihan kamalaa yrittää sitten selvittää asioita ruotsiksi ja englanniksi. Kurja asenne heillä. Kuitenkin esim TYKSissä palkataan mieluiten ihminen, jolta sujuu sekä suomi että ruotsi.

Se on vaikea oppia sellaista kieltä mitä pääsee harvoin jos koskaan käyttämään. Ymmärrät varmasti itsekkin tämän.

Ymmärrän, että näin on jossain sisä-Suomessa. Mutta jos on esim Turusta tai Helsingistä, tilaisuuksia harjoitella ruotsin puhumista kyllä on.

Sanoit että Suomessa kaikkien tulisi osata ruotsia.

Koulussa kaikille on tarjolla sama oppimäärä. Se on omasta viitsimisestä ja asenteesta kiinni, jos ei opi. Oppimishäiriliset tietysti asia erikseen, mutta ei heitä ole kuin murto-osa väestöstä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiusalla ruotsin puhuminen kertoo sen olevan turha kieli.

Vierailija
30/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen itse suomenkielinen, mutta käytän paljon ruotsia töissä. Jos ostan esim Akateemisesta ruotsinkielisen lehden tai kirjan, minua aletaan automaattisesti palvella ruotsiksi ennen kuin olen ehtinyt suutani avata. Asun Turussa.

Se on vähän hassua. Eikö muut suomenkieliset muka lue ruotsinkielistä materiaalia? Kuitenkaan en saa automaattisesti palvelua englanniksi tai saksaksi, jos ostan jotain niillä kielillä kirjoitettua.

Suomi on kaksikielinen maa ja kyllä tulisi osata suomea ja ruotsia kaikkien. Itsellä tuli paha mieli, kun kuulin sairaanhoitajaopiskekijoiden hukkuvan keskenään harjoittelussa kohtaamiaan ruotsinkielisiä asiakkaita. Että ihan kamalaa yrittää sitten selvittää asioita ruotsiksi ja englanniksi. Kurja asenne heillä. Kuitenkin esim TYKSissä palkataan mieluiten ihminen, jolta sujuu sekä suomi että ruotsi.

Se on vaikea oppia sellaista kieltä mitä pääsee harvoin jos koskaan käyttämään. Ymmärrät varmasti itsekkin tämän.

Ymmärrän, että näin on jossain sisä-Suomessa. Mutta jos on esim Turusta tai Helsingistä, tilaisuuksia harjoitella ruotsin puhumista kyllä on.

Sanoit että Suomessa kaikkien tulisi osata ruotsia.

Koulussa kaikille on tarjolla sama oppimäärä. Se on omasta viitsimisestä ja asenteesta kiinni, jos ei opi. Oppimishäiriliset tietysti asia erikseen, mutta ei heitä ole kuin murto-osa väestöstä.

Kun lukiostakin on aikaa jo yli kaksikymmentä vuotta, niin kaikki opitut asiat ei vaan ole pysyneet mielessä. Tottakai se viitsiminenkin on vähän kortilla, jos tilaisuuksia käyttää kieltä on kerran kymmenessä vuodessa. Ihmisellä on kuitenkin rajallinen määrä aikaa käytettävissä ja asioita tuppaa priorisoimaan tarpeellisuuden mukaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/31 |
02.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Olen itse suomenkielinen, mutta käytän paljon ruotsia töissä. Jos ostan esim Akateemisesta ruotsinkielisen lehden tai kirjan, minua aletaan automaattisesti palvella ruotsiksi ennen kuin olen ehtinyt suutani avata. Asun Turussa.

Se on vähän hassua. Eikö muut suomenkieliset muka lue ruotsinkielistä materiaalia? Kuitenkaan en saa automaattisesti palvelua englanniksi tai saksaksi, jos ostan jotain niillä kielillä kirjoitettua.

Suomi on kaksikielinen maa ja kyllä tulisi osata suomea ja ruotsia kaikkien. Itsellä tuli paha mieli, kun kuulin sairaanhoitajaopiskekijoiden hukkuvan keskenään harjoittelussa kohtaamiaan ruotsinkielisiä asiakkaita. Että ihan kamalaa yrittää sitten selvittää asioita ruotsiksi ja englanniksi. Kurja asenne heillä. Kuitenkin esim TYKSissä palkataan mieluiten ihminen, jolta sujuu sekä suomi että ruotsi.

Se on vaikea oppia sellaista kieltä mitä pääsee harvoin jos koskaan käyttämään. Ymmärrät varmasti itsekkin tämän.

Ymmärrän, että näin on jossain sisä-Suomessa. Mutta jos on esim Turusta tai Helsingistä, tilaisuuksia harjoitella ruotsin puhumista kyllä on.

No ei ole , jos ei ole Stockmannilla töissä. Ei ole tullut mieleen alkaa keskustella vanhempien rouvien tai teinijoukon kanssa bussissa.

Oma ruotsini sai hyvän muistinpalautuksen kun työpaikka myytiin ruotsalaiselle firmalle. Työkieli oli tietysti englanti, mutta oli mukava huomata kuinka hyvin 30vuotta lukiosta ymmärsin kirjoitettua tekstiä ja pystyin myös kommunikoimaan esim.spostilla lyhyitä keskusteluita.