Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi Suomessa kirjoitetaan elokuvien nimet tylsästi?

Vierailija
24.09.2019 |

Jos katsoo elokuvateatterissa menossa olevia elokuvia, ainoastaan niiden alkukirjaimet kirjoitettu isolla, loput sanat pienellä. Kuitenkin USA:ssa kirjoitetaan jokainen sana elokuvan nimestä isolla alkukirjaimella. Esim. Boys Don't Cry. Eikö olisi hienompaa jo elokuvien markkinoinnin kannalta, jos kirjoitettaisiin isolla kaikki sanat? Tiedän, ettei olla Saksassa, jossa kaikki substantiivit kirjoitetaan isolla, mutta eikö voisi edes mainosmielessä eri tavalla kirjoittaa? Ei USA:ssakaan Saksan kieliopin säännöt, mutta silti eri tavallaa tekevät. Ja onhan Suomessa kuitenkin joulukorteissa isolla kaikki toivotuksen sanat: Hyvää Joulua.

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
24.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska Suomessa osataan olla tylsiä.

Vierailija
2/5 |
24.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koska niin ei ole tapana suomenkielessä tehdä. Ihan kaikkea ei tarvitse matkia englanninkielestä!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
25.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun Suomessa yritetään kirjoittaa elokuvan nimi vähemmän tylsästi, saadaan kukkasia kuten "Faijalla homma hanskassa", "Banaanipojat hulahulasaarella" tai "Hei me lennetään".

Ehkä tylsyys on kuitenkin parempi vaihtoehto.

Vierailija
4/5 |
26.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Koska niin ei ole tapana suomenkielessä tehdä. Ihan kaikkea ei tarvitse matkia englanninkielestä!

Mutta eihän toisaalta englanninkielessäkään niin tehdä ainakaan kielioppisääntöjen mukaan. Toisaalta tuli muuten mieleen, että yleensä englannissa kirjojen nimissäkin jokainen sana isolla.

Vierailija
5/5 |
26.09.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englannin kieliopissa teosten nimissa jokainen sana alkaa isolla kirjaimella, lukuunottamatta artikkeleja.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän viisi viisi