Hyh, rypsiöljy on englanniksi rape seed oil...
Eli raiskaussiemenöljy!
Meneekö teilläkin nyt ruokaöljyt vaihtoon?
Kommentit (10)
Ei mene, rypsiöljyä en edes käytä, ei sovi ihmisen elimistölle.
Rape = rapsi, rape field... No niin.
Ruokahullu with a twist! Kannattaa lukea sitä sanakirjaa muuten tarkemmin.
Mä kävin kaatamassa heti rypsiöljypullon sisällön maahan, koska ap luulee, että se on englanniksi rape seed oil! Kuohahdin niin totaalisesti!
Hetkonen, eikös oudompaa ole se että Englangtilaiset ovat nimenneet rapsiöljyn raiskaussiemenöljyksi?
Rypsiöljy on canola oil
Skippaan sen aina kaikista tuotteista. Saan siitä ihan hirveää ihottumaa.
Miettikää, miten fantsua on ollut, kun lihatalo pohti rypsiporsaan lihan markkinoimista Aasiaan 😃
Taisivat todeta aika nopsaan, että Rape pig ei oo ehkä kauhean houkutteleva nimi 😂
Canola oil on jenkkien mainosmiesten keksimä nimi tähän rape-ongelmaan. Tällainen pieni faktantarkistus.
ei ole. RAPSIöljy on, RYPSIöljy on oikeasti cannola seed oil. Suomessa ei vaan osata erotella noita.