Miksi ihmiset käyttävät englantia somepäivityksissä, jos eivät selkeästi osaa sitä?
Ihan ensimmäisenä täytyy mainita, että tämä kysymys menee kategoriaan "First world problems" ja kaikille sattuu välillä kirjoitusvirheitä.
Ihmetyttää silti, että miksi tavalliset ihmiset, joiden seuraajat ovat pääosin suomenkielistä, haluavat käyttää englannin kieltä somessa? Miksi ei voi kirjoittaa suomeksi, jos englannin kieli ei ole omaa vahvuusaluetta?
Mainittakoon vielä, että lähetän työssäni paljon englanninkielistä sähköpostia ja herkästi tarkistan netin sanakirjasta, jos en ole varma oikeinkirjoituksesta. Uskoisin, että somepäivitystä tehdessä harvoin on niin kiire, ettei sanakirjaa ehdi vilkaista.
Ja kuten sanottu, tämä ei ole iso ongelma, mutta herättää hieman myötähäpeää ajoittain.
Kommentit (49)
Most finns do not see the fox buried.
Miksi englanninkieltä ei voi juuri harjoitella jossain somessa? Siinähän sitä kehittyy.
Siksi, että nämä ihmiset eivät osaa suomeakaan kirjoittaa kunnolla.
ELAMENTARY, my dear wotson.
Maailmassa puhutaan ja kirjoitetaan huonoa englantia enemmän kuin hyvää.
Vierailija kirjoitti:
Most finns do not see the fox buried.
Do you have your own cow in the river?
Minun somessa on 30 ulkomaaalaista seuraajaa ja 3 suomesta niin kirjoitan englanniksi huonosti jotta kaikki ymmärtää
Minä kirjoitan some-päivitykseni aina englanniksi. Käytännön englantini ei ole erityisen hyvä, mutta käytän todella paljon aikaa niiden muutamien kirjoittamieni lauseiden oikeinkirjoituksen tarkistamiseen. Varmaan hion yhtä lausetta vähintään varttitunnin. Ja jos käytän sanoja, jotka eivät kuulu aktiivisesti sanavarastooni, niin tarkistan huolella useasta eri lähteestä niiden merkityksen. Minulla on muutamia satoja aktiivisia seuraajia, joista ehkä 5 % suomalaisia.
Some-englanti on lähes kaikkialla maailmassa niin huonoa, että pelkkää somea selaamalla oppii varmaankin väärinkirjoitusta enemmän kuin oikeinkirjoitusta.
Siinähän sitä oppii.
Ihmeellistä, miten julmia suomalaiset ovat toisten englannin kielen taidoista. En ihmettele, miksi niin moni häpeää puhua vieraita kieliä. Itselläni on järkyttävä aksentti, mutta en häpeä ollenkaan puhua englantilaisen ystäväni kanssa. Suomalaisten kuullen en kehtaa puhua, koska suomalaisilla on aina tuo myötähäpeä, jos toinen ei ole täydellinen.
No vaikkapa siksi, että haluavat jakaa päivityksensä ulkomaalaisille ystävilleen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Most finns do not see the fox buried.
Do you have your own cow in the river?
Cows don’t do rivers, communist spy
Uusi somekaverini kirjoittaa kaikki päivityksensä huonolla englannilla, ja katsoessani hänen seuraajiaan ymmärsin miksi. Hän matkustaa paljon, pärjää, luo ystävyyssuhteita ulkomailla ja myös ylläpitää niitä rohkeasti huonolla englannillaan. Ihailen häntä sen takia. Itse kirjoitan varmasti parempaa englantia, mutta olen niin epävarma juurikin suomalaisten myötähäpeäjien takia, että välttelen englannin käyttöä kaikin, jopa naurettavuuteen menevin tavoin. En ymmärrä miksi olen antanut noiden ihmisten vaikuttaa elämääni näinkin paljon, että jätän esimerkiksi tutustumatta ihmisiin sen takia ettei englantini ole täydellistä :(
Semmoista se on, tavikset koettaa imitoida minua
Vierailija kirjoitti:
Maailmassa puhutaan ja kirjoitetaan huonoa englantia enemmän kuin hyvää.
Seko on standardi johon pitaa tyytya?
Jos mina kirjottaa taala hoono soomi ei kesta kauvan kun ruvetaan irvailemaan ja korjailemaan.
No mulla on esim facebookissa aika paljon kavereina ihmisiä, jotka eivät osaa suomea ja suurin osa heistä ei itsekään osaa täydellisesti englantia, koska äidinkieli esim kiina.
Aika harvoin päivitän mitään englanniksi, vaikka monesti joku kysyykin mitä mun päivityksessä luki ja joudun erikseen selittämään asian englanniksi.
Puhumalla englantia oppii patemmin puhumaan englantia. Hauskaa se on välillä. En maininnut mitään kun kaveri kirjoitti monesti hey/hi lover, koska ymmärsin ettei hän sitä tarkoita ja sainkin myöhemmin viestin että hän vihdoin tajusi ettei lover ole sama kuin dear
Jos vaikka joka kymmeneskin seuraaja tai kaveri on ulkomaalainen, tavoittaa englannin avulla kaikki kerralla. Suomalaiset seuraajat ymmärtävät englantia mutta ulkomaalaiset eivät ymmärrä suomea.
Aina kauhistellaan suomalaisten huonoa englantia, vaikka suomalaisilla on kansainvälisesti katsottuna hyvä englanti. Espanjalaiset, kiinalaiset ja venäläiset kaverini kirjoittavat päivityksensä vähintään yhtä huonolla englannilla.
Äidinkielisiä englannin puhujia on itse kunkin tuttavapiirissä varmasti vähemmän kuin englantia toisena kielenä käyttäviä. Kun englanti on pelkkä väline kahden eri äidinkieltä puhuvan kommunikaation helpottamiseksi, ei tarkalla kieliopilla tai ääntämyksellä ole väliä.
Ei tarvitse osata kieltä täydellisesti, että sitä saa käyttää. Muuten jäisivät monella suomenkielisetkin päivitykset julkaisematta.
Vierailija kirjoitti:
Siksi, että nämä ihmiset eivät osaa suomeakaan kirjoittaa kunnolla.
ELAMENTARY, my dear wotson.
Watson
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Most finns do not see the fox buried.
Do you have your own cow in the river?
Ditch
Huonoitsetuntoiset ihmiset haluavat kokea olevansa jotain.