Turun amk mainostaa yamk-tutkintoa englanninkielisellä termillä Master. Miksi? Kulttuurista omimista?
Kovasta vastustuksesta huolimatta turun amk yrittää tehdä ennakkotapausta mainostamalla Master-nimekkeellä. Suomessa vertautuu maisteriin, joka on tiedekorkeakoulun oppiarvo. Huijausta ja kulttuurista omimista- lakiahan he eivät voi muuttaa mutta hämärtävät käsitteitä ja saattavat onnistua sekoittamaan joidenkin tollojen mielipiteitä.
Kommentit (33)
Vierailija kirjoitti:
Se on englanniksi Master. Nämä esim. Haaga-Heliassa:
Master of Business Administrations
Master of Hospitality Management
KTM on Master of Science in Economics and Business Administration
Mutta tässä ei ole kyse vieraskielisten koulutusohjelmien mainostamisesta, vaan kaikkia YAMK-tutkintoja mainostetaan Master-tutkintoina.
"Meillä voit opiskella AMK- tai Master-tutkinnon yli 70 eri koulutuksessa. Opiskelemaan haetaan yhteishaussa."
http://www.turkuamk.fi/fi/tutkinnot-ja-opiskelu/tutkinnot/#!csrfmiddlew…
Koitetaan nostaa omaa prestiisiä keinotekoisesti.
Vierailija kirjoitti:
Minäkin olen suorittanut yamk -tutkinnon englanniksi ja saan käyttää master of business administration -titteliä. Olen kovin pahoillani jos tämä jonkun akateemisen elämää hiertää. Teillä tutkinnossa on lisäliite science eli te olette niitä tiedekorkeakoulusta valmistuneita... meillä kun sitä ei ole, olemme vain ammattikorkeakoulusta tulleita. Miksi te akateemiset ette tätä eroa huomaa ja se teitä niin syvästi ärsyttää???
Ei tämä ärsytä muita kuin palstan AMK-hullua.
Voishan maisterit opetella lontoota.
Sanakirja kertoo
Substantiivit
isäntä
mestari
kapteeni
merenkulku
maisteri
työnantaja
taituri
maakari
nuoriherra
alkuperäisversio
master-versio
master-kopio
taitoniekka
vanhahtava
herra
vanhahtava
niekka
harvinainen
Verbit
hallita
mestaroida
taitaa
Muut/tuntemattomat
oppi-isä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meneekö tunteisiin kun AMK on samantasoinen oppilaitos kuin yliopisto?
Ei tässä ole mitään tunteisiin menenemistä, kun ei se ole. 😘
Level 7 se on kansainvälisessä vertailussa yliopiston maisteri kuin YAMK myös. Kyllä se tuntuu yliopistolaisia häiritsevän ihmeen paljon, johtuuko se epävarmuudesta omaa osaamista kohtaan?
Vierailija kirjoitti:
Minusta ammattikorkeakoulusta ei voi valmistua Mastereita, vaan Bacheloreita. Master of jotain on yleisesti ylemmän korkeakoulututkinnon termi. Kikkailulla yritetään saada amk-tutkinto näyttämään oikealta korkeakoulututkinnolta.
No mutta kun se on oikea korkeakoulututkinto. Siellä ei vaan tehdä tiedettä, eli uutta tutkimusta. Science tulee siitä.
Englanniksi amk-tutkinto on bachelor ja yamk-tutkinto on master.
Vierailija kirjoitti:
Huijaus, jolla yo-merkonomi saadaan näyttämään kauppatieteiden maisterilta.
Yo-merkonomi ei sitten ole korkeakoulutettu. Asia on niin että on olemassa korkeakouluja. Niissä lukee oven päällä [nimi] ammattikorkeakoulu tai [nimi] yliopisto. Sieltä kun valmistuu on käynyt korkeakoulun. Ei ole väliä mistä niistä kunhan oven yläpuolella lukee korkeakoulu.
Moi AMK-hullu!!! Sinua ei olekaan näkynyt palstalla pitkään aikaan. Sulla taisi olla tosi pitkä hoitojakso suljetulla?
Palsta täynnä yliopisto ja amk porukkaa, mutta eivät osaa etsiä netistä "Suomen koulutusasteet" 🤔
Vierailija kirjoitti:
Meneekö tunteisiin kun AMK on samantasoinen oppilaitos kuin yliopisto?
No eihän se nyt ole, älä naurata. t. kummankin käynyt.
Minäkin ihmettelin, kun heidän sivuillaan puhuttiin järjestään "master-tutkinnoista". Miksei puhuta yamk-tutkinnoista, kun se sellainen on suomeksi. No varmasti juuri siksi, että halutaan luoda mielikuvia maisterin tutkinnosta.