Mikä englannin kielen murre on suomenkielisen helpoin oppia
Kommentit (13)
Vierailija kirjoitti:
Rallienglanti.
Taioos weeö veri kuut, Ai laik to tänk mai tiim for tis reis.
Bronx = tasainen intonaatio kuten suomessa
Boston = kuulostaa siltä kun suomalainen matkii BBC -englantia
Englannin englanti sitä opetetaan koulussakin.
Etelä-Afrikan englanti. Kuulostaa siltä kuin suomalainen puhuisi englantia. Käyn välillä lukemassa heidän nettilehtiään ja afrikaans vaikuttaa heidän lainasanoihinsa vahvasti. Afrikaansia ymmärrän koska osaan ruotsia ja saksaa sekä lukea flaamia.
Yooper-aksentti, koska siinä on vaikutteita suomesta. Se on siis Yhdysvalloissa puhuttava aksentti.
Mä oon asunut Etelä-Afrikassa, enkä sanoisi, että kuulostaa suomalaisen puhumalta englannilta, mutta mulla oli pitkään eteläafrikkalainen aksentti, ja olihan se aika huvittavaa. Ensin jäi pois "joo", näin siis Etelä-Afrikan englannissa sanotaan kyllä, sitten melkein kaikki muukin. Pitkään mut kyllä eteläafrikkalaiset maailmalla tunnistivat aksentistani.
sellaista eglantia mitä jeeves niminen hovimestari käyttää.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Rallienglanti.
Taioos weeö veri kuut, Ai laik to tänk mai tiim for tis reis.
Tö reis vos kut pat tö kaar vos pät.
Eivät suomalaiset yleensä opi natiivintasoista korostusta. Vaikka osa kuvitteleekin nasaaleineen olevansa ilmetty jenkki, ulkopuolisen on helppo huomata ääntämisvirheet ja olematon intonaatio. Fingelskaa me puhumme, sille ei voi mitään.
Amerikanenglanti länsirannikon tapaan puhuttuna.
Käyttäjä15594 kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Rallienglanti.
Taioos weeö veri kuut, Ai laik to tänk mai tiim for tis reis.
Tö reis vos kut pat tö kaar vos pät.
Karloksens kaar kot faier apout haaf kilomeeetters pefoor end. Tei kaant traiv it...
Vierailija kirjoitti:
Etelä-Afrikan englanti. Kuulostaa siltä kuin suomalainen puhuisi englantia.
Ei todellakaan kuulosta.
Rallienglanti.