Onko muka "vanhapiika" vanhahtava ilmaisu?
Mikäli se on, niin mitä ihmeen sanaa sen tilalla on soveliasta käyttää? Jos esimerkiksi vielä 45-vuotiaana olen naimaton, olenko sitten "vanhasinkku", vai mikä?:D
N23
Kommentit (81)
Vierailija kirjoitti:
On se. Miksi pitäisi mielestäsi käyttää jotain tuollaista sanaa? Voihan sanoa naimaton, perheetön, sinkku, vähän yhteydestä riippuen.
Siksi kun se sana on jo valmiina tarkoittamaan noita mainitsemiasi. Hyvä termi.
Onhan se vanhanaikainen ilmaisu. Vanhapiika tarkoittaa että olet epäonnistunut elämässäsi kun et ole löytänyt itsellesi puolisoa. Nykyään sinkkuus on täysin normaalia ja hyväksyttävää eikä millään tavalla huono vaihtoehto, eikä tarvitse tuntea huonommuutta sen takia että ei ole puolisoa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Neiti-ihminen.
Sekin on leimaava, sinkku?
Miten ihmeessä se on leimaava jos se tarkoittaa naimatonta naista?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vastaus aloittajalle. Käytösoppaan mukaan varttuneesta naisesta käytetään nimitystä rouva. Hän voi sen sitten itse korjata "neiti" jos kokee sen tarpelliseksi, tuskin korjaa.
P Nuokin molemmat sanat viittaavat suhteeseen muuhun ihmiseen, mieheen. En tykännyt alle 20-vuotiaana Ranskassa yhtään, milloin henkilökunta kaupoissa, ravintoloissa, kaduilla tai missä vain lähestyy teini-ikäistä kohteliaasti "madame". Yäk 😆 Onneksi meidän arkikieleemme ei vastaavalla tavalla kuulu neidittelyä tai rouvittelua 😊
Pitäisi kuulua.
Tunnen useita naimisissa olevia tai olleita naisia, jotka ovat piian asemassa vuosikymmeniä!
Vanhapiika on vanhapiika vaikka kutsuisi miksi.
Nimitys tuli muinoin siitä että piialla oli vain työnsä kuten nykyäänkin
Vierailija kirjoitti:
Onhan se vanhanaikainen ilmaisu. Vanhapiika tarkoittaa että olet epäonnistunut elämässäsi kun et ole löytänyt itsellesi puolisoa. Nykyään sinkkuus on täysin normaalia ja hyväksyttävää eikä millään tavalla huono vaihtoehto, eikä tarvitse tuntea huonommuutta sen takia että ei ole puolisoa.
Määritele"normaali". Naisen elämän tärkein tehtävä on lasten synnyttäminen. Riikalla ja Sannallakin on lapset.
No kyllä kolmea kymppiä lähestyvällä naisella pitää olla mies katsottuna ja kohta jo lapsia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kuvaavimpia ovat vapaa nainen tai itsellinen nainen. Rengastamaton ja kahlitsematon ovat myös hyviä.
Ei, kyllä vanhapiika on kuvaavampi. Heti tietää, että on epäonnistunut miesmarkkinoilla.
Melkein huomaa naamasta ynseät vp.
Vanhahtava sana on, mutta ei mua haittaa ainakaan sen käyttö, voin kutsua itseänikin siksi, eipä jää epäselväksi.
Vierailija kirjoitti:
Taitaa aloittaja itse olla "vanhapoika" :)
Niin olen. Kaikki mut tunnistaa...haukun kaikki julkkikset, äidi, lapset ym, Ym, teen helvetin pitkiä keksittyjä aloituksia. 🐖🐖🐖🐖🐖
Vierailija kirjoitti:
Vanhapiika on vanhapiika vaikka kutsuisi miksi.
Nimitys tuli muinoin siitä että piialla oli vain työnsä kuten nykyäänkin
Höpsistä heijaa. Piika-sana on alunperin tarkoittanut tyttöä tai nuorta (naimatonta) naista. Merkitys palvelija tvast on tullut vadta myöhemmin. Kuin englannin sana maid.
Onhan siinä vähän kielteiseltä kalskahtava sävy, kuten myös peräkammarinpojassa.
Ehkä sopiva korvaava termi olisi itsenäinen nainen tai VELA.
Vierailija kirjoitti:
Ihan käypäinen ilmaisu nykyäänkin. Kuten vanhapoikakin.
Ja luulet että lähes kaikki menevät 19-vuotiaana naimisiin kuten muinoin?
Vierailija kirjoitti:
No kyllä kolmea kymppiä lähestyvällä naisella pitää olla mies katsottuna ja kohta jo lapsia.
Ihminen on vasta n. 34-vuotiaana tieteellisesti katsoen aikuinen. Siihen asti odottaisin ennenkuin rupee lapsia hankkimaan. Myös vanhempana on parempi terveydellisesti saada lapsia biologisestikin (35v. ->).
Vierailija kirjoitti:
Onhan siinä vähän kielteiseltä kalskahtava sävy, kuten myös peräkammarinpojassa.
Ehkä sopiva korvaava termi olisi itsenäinen nainen tai VELA.
Ei sitä tarvitse korvata. Vanhapoika on myös hyvä termi.
On. Vanhapiika tuo mieleen katkeran kissamummon joka muistelee hautaan asti,miten se ihana Pekka ottikin naapurin Kaisun vaimoksi.
Sopivampi olisi vaikka Ikisinkku joka tuo mieleem omasta tahdostaan miehettömän,matkustelevan ja elämästä nauttivan naisen.
Vierailija kirjoitti:
Iki-sinkku voisi olla nykyaikaisempi, eikä ota kantaa sukupuoleen, kuten vanhapiika/vanhapoika. Tietysti ehkä hieman alentava sävy kaikissa. Tuodaanhan esiin normeista poikkeavuus.
Itse käytän sanaparia "itsekseen eläjä" tai "elelen itsekseni". Ei tee saman tien selväksi, että olenko ollut parisuhteessa aikaisemmin vai ikisinkku (jota henkilökohtaisesti häpeän.)
Vierailija kirjoitti:
Hyvä ilmaisu on. Suosittelen käytettäväksi.
Vanhapiika ja vanhapoika.. Ei kyllä luulosta hyviltä ilmaisuista.
Minun sekopäinen naapuri käytti tätä sanaa haukkuessaan pihalla minua muutama kuukausi sitten. En edes tiennyt mitä kyseinen sana tarkoittaa :D Oli hyvin mielenkiintoista lukea siitä jälkeenpäin netistä. Lähinnä naurattaa, oliko tämä naapuri jäänyt kenties keskiajalle. T. 35v sinkku, joka ollut sinkku 2v ja sitä ennen suhteessa koko elämänsä.