Finskar! Er ishockeylags seger i går var mot reglerna
Innan Finland gjorde 4-4 mål, det var offside för Finland. Målet borde ha varit otillåtet. Om reglerna skulle ha beställts, Finland hade förmodligen fått förlorat. 5-4 målet för Finland var också mot reglerna.
Så... finnar! Är ni nöjd nu när ni fick en serger med oärlighet? Sverige var en riktig vinnare av matchen, inte Finland, och Sverige borde vara i semis, inte Finland.
Kommentit (21)
Vad fan? Jag förstår inte tai jotain sinnepäin.
Det är du som är mot reglerna! Grammatikreglerna.
Jag fårstor ingentiing men ja vet att fisk spelarder ärr inteligent och de kann spelarr många varieterr krupppen bra.
Jag tar bussen till slussen och tunnelbana till bagarmossen.
Plip plap plap plap Moonika Petterson
Vierailija kirjoitti:
Jag tar bussen till slussen och tunnelbana till bagarmossen.
Mitä tarkoittaa slussen?
Domarna missade alla andra fel också, så den var helt i linjen.
Vierailija kirjoitti:
should've would've could've
But didn't.
Ap. Va betyder en serger? Förstår inte.
Du har så pass många grammatiska fel i din text, att du måste vara ett finskspråkigt troll.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jag tar bussen till slussen och tunnelbana till bagarmossen.
Mitä tarkoittaa slussen?
Slussen och Bagarmossen, du lilla idiot.
Vierailija kirjoitti:
should've would've could've
Paitsi että se on should OF, would OF tai could OF, ei have.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
should've would've could've
Paitsi että se on should OF, would OF tai could OF, ei have.
Paitsi että:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
should've would've could've
Paitsi että se on should OF, would OF tai could OF, ei have.
https://learningenglish.voanews.com/a/everyday-grammar-could-have-shoul…
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
should've would've could've
Paitsi että se on should OF, would OF tai could OF, ei have.
Paitsi että:
Paitsi että minulla on amerikkalainen kaveri, joka on ikänsä asunut siellä ja puhuu natiivisti englantia ja kirjoittaa nimenomaan aina OF noiden sanojen perään!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
should've would've could've
Paitsi että se on should OF, would OF tai could OF, ei have.
Paitsi että:
Paitsi että minulla on amerikkalainen kaveri, joka on ikänsä asunut siellä ja puhuu natiivisti englantia ja kirjoittaa nimenomaan aina OF noiden sanojen perään!
Kirjoitetaan täälläkin paljon suomea väärin, vaikka natiiveja ollaankin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
should've would've could've
Paitsi että se on should OF, would OF tai could OF, ei have.
Paitsi että:
Paitsi että minulla on amerikkalainen kaveri, joka on ikänsä asunut siellä ja puhuu natiivisti englantia ja kirjoittaa nimenomaan aina OF noiden sanojen perään!
Näiden natiivien kirjoitukset on täynnä virheitä jotka paistaa näin ei-natiivinkin silmään. Usein sekoittavat esim sanat definitely ja defiantly.
Ja, de vara pä en målarinde skulliskt.
Men de lyssnä på inte de vara duschshampoo.