Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Se ei ole "ketä", se on "kuka".

Vierailija
16.05.2019 |

Esimerkki, kun kysytään jotain;

"Ketä on laulajana?" Kuulostaa jo niin harvinaisen tyhmältä, kun joku sanoo noin.

"Kuka on laulajana?" Kuulostaa jo paljon järkevämmältä.

Eriasia on, jos sanoo "ketä kiinnostaa", mutta se ei liity tähän.

Siis mikä vtun "ketä" on keksitty sanan "kuka" tilalle??? Ei käy järkeen, ei sitten millään.

Kommentit (51)

Vierailija
1/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä kuuluu esim. Satakunnan murteeseen. Yritä elää asian kanssa.

Vierailija
2/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siis kuka vi**n kiinnostaa sun nipotukses?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tämä kuuluu esim. Satakunnan murteeseen. Yritä elää asian kanssa.

Nimenomaan, tiedoksi ap:lle, että yksi henkilö ei määritä oikeaa kielenkäyttöä, se tuntuu olevan tietyissä piireissä vaikeaa tajuta.

Vierailija
4/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se ei ole "eriasia", se on "eri asia".

Vierailija
5/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ketä noin väittää?

Vierailija
6/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ketä kiinostaa kielioppi mäkätys?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on sitä kulttuurin rikkautta. Tällaiset kielopilliset erikoisuudet tarttuvat murteisiin ei-natiivien puhujien kielioppivirheistä.

Vierailija
8/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä.

Kuka hän on? Hän on Liisa.

Ketä asia koskee? Asia koskee Liisaa.

Eli ketä-verbiä käytetään silloin, kun kyseessä on partitiivi. Ei muuloin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Se on sitä kulttuurin rikkautta. Tällaiset kielopilliset erikoisuudet tarttuvat murteisiin ei-natiivien puhujien kielioppivirheistä.

Jos tuntisit suomen murteita laajemmin, tietäisit, ettei ole mitenkään uusi piirre. (Ja jos tietäisit enemmän kielistä, tietäisit senkin, että on ihan normaalia, että kielet saavat vaikutteita toisista kielistä.)

Vierailija
10/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiesittekö, että se tyyppi, joka oikoluki H itrlerin puheet, oli kielioppina tsi?

(filtteri ei anna kirjoittaa noita sanoja)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä.

Kuka hän on? Hän on Liisa.

Ketä asia koskee? Asia koskee Liisaa.

Eli ketä-verbiä käytetään silloin, kun kyseessä on partitiivi. Ei muuloin.

Joo, jos puhutaan yleiskielestä. Kun puhutaan murteista ja puhutun kielen muodoista, asia on eri. Eiväthän esim. mie tai mä kuulu yleiskieleen.

Vierailija
12/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä.

Kuka hän on? Hän on Liisa.

Ketä asia koskee? Asia koskee Liisaa.

Eli ketä-verbiä käytetään silloin, kun kyseessä on partitiivi. Ei muuloin.

ketä-verbiä :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Turus se on ketä

Vierailija
14/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kyllä.

Kuka hän on? Hän on Liisa.

Ketä asia koskee? Asia koskee Liisaa.

Eli ketä-verbiä käytetään silloin, kun kyseessä on partitiivi. Ei muuloin.

Tulee pätemään kieliopilla ja luulee, että ketä on verbi :D:D:D:D:D:D:D:D:D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hear hear, ap!! Vihdoinkin joku nostaa tämän tapetille. Kyllä meidän suomalaisten pitää pitää huolta kielestämme. Murteet ovat ok, mutta yleiskieli täytyy olla myös hallussa ja molempia käytetään sitten tilanteen mukaan.

Jos päästämme kielenhuollon sivuraiteelle, niin suomen kieli katoaa ja kohta me puhumme täällä jotain englantiarabiasuahilisössönsöö-moskaa. Kielet ovat rikkaus, vaalitaan niitä erillään!

Niin ja "lapsellinen" on ihminen, joka käyttäytyy lapsellisesti. Ei ihminen, jolla on lapsia. Pakko mainita :o)))).

Vierailija
16/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kentä, onko suomea?

Vierailija
17/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hear hear, ap!! Vihdoinkin joku nostaa tämän tapetille. Kyllä meidän suomalaisten pitää pitää huolta kielestämme. Murteet ovat ok, mutta yleiskieli täytyy olla myös hallussa ja molempia käytetään sitten tilanteen mukaan.

Jos päästämme kielenhuollon sivuraiteelle, niin suomen kieli katoaa ja kohta me puhumme täällä jotain englantiarabiasuahilisössönsöö-moskaa. Kielet ovat rikkaus, vaalitaan niitä erillään!

Niin ja "lapsellinen" on ihminen, joka käyttäytyy lapsellisesti. Ei ihminen, jolla on lapsia. Pakko mainita :o)))).

Vihdoinkin... tämä yksittäinen murrepiirre mainitaan täälläkin keskusteluissa päivittäin.

Vierailija
18/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aloitus on malliesimerkki suvaitsevaisuuden puutteesta ja monokulttuurisesta perheestä.

Vierailija
19/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

..paitsi Hämmeesä. Kieliopillisesti toki ’kuka’.

Vierailija
20/51 |
16.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Se on sitä kulttuurin rikkautta. Tällaiset kielopilliset erikoisuudet tarttuvat murteisiin ei-natiivien puhujien kielioppivirheistä.

Jos tuntisit suomen murteita laajemmin, tietäisit, ettei ole mitenkään uusi piirre. (Ja jos tietäisit enemmän kielistä, tietäisit senkin, että on ihan normaalia, että kielet saavat vaikutteita toisista kielistä.)

Älä oleta muiden tietämyksestä yhtään mitään, kun siihen ei ole mitään perusteita, varsinkaan kun lainattu iplikoi päinvastaista.

https://www.kielikello.fi/-/kuka-ken-keita-

Myös murteissa ketä on vanhastaan voinut olla samaan tapaan sekä yksikön että monikon muoto. Tästä on seurannut, että lauseen Ketä sieltä tulee (eli ’keitä sieltä tulee’) sana ketä on voitu hahmottaa nominatiiviksi eli perusmuodoksi. Näin ketä on saanut saman merkityksen kuin kuka. Tämän hahmotuksen on selitetty tapahtuneen ensin muiden kuin suomea äidinkielenään puhuvien kielessä, siis kaksikielisillä alueilla kuten Helsingissä ja paikoin Lounais-Suomessa. Näillä alueilla nominatiivi ketä on sitten levinnyt äidinkielistenkin suomenpuhujien kieleen. (Ketä-nominatiivin synnystä kertoo tarkemmin Matti Vilppula Kielikellossa 3/1989.)

Kuten edellä lainatusta käy epäsuoraan ilmi, "ketä on ..." on syntynyt ei-natiivien kielioppivirheestä, avain kuten sanoin.