Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten enkuks

Vierailija
13.05.2019 |

Aina on joku joka näkee sinut.

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

There’s always someone who sees you.

Vierailija
2/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

There is always somebody who sees you.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

There’s always someone who sees you.

Oho, heti ekalla oikein.

Vierailija
4/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

someone is always watching

Vierailija
5/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

You are under constant surveillance.

Vierailija
6/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

There is allways black cocks around you. Be allways aware of these monster cocks.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Luulisin että melkein kaikki ehdotukset oikein. Tosiaankin sen voi monella tapaa sanoa englanniksi :D

Vierailija
8/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

We know.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Big brother is watching over you:)

Vierailija
10/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Luulisin että melkein kaikki ehdotukset oikein. Tosiaankin sen voi monella tapaa sanoa englanniksi :D

"Aina on joku joka näkee sinut" on eri asia kuin "joku katselee aina" tai "olet jatkuvan tarkkailun alla". Nähdä/katsoa/tarkkailla eivät ole sama asia.

Jos lauseen merkitys on yrittää ilmaista, että tulet jäämään kiinni tekemästäsi pahasta, koska sinut tullaan näkemään, "someone is always watching" on vastaava englannin kielinen sanonta. Jos tarkoitus onkin ilmaista näkemistä laajemmin, tai vaikka positiivisessa mielessä, "there's always someone who sees you" on sananmukaisin.

"You are under constant surveillance" ei ole oikein, sävyero on huomattava. Jatkuva valvonta viittaa sävyltään tarkoitukselliseen tarkkailuun, kun taas näkeminen, jota kysyttiin, voi olla myös tahatonta. "Watching" eli katselu viitaa myös tahallisempaan tekoon kuin pelkkä näkeminen, joten oikein käännös rippuu siitä, mitä aloittaja lauseellaan tarkoittaa. "Someone sees" ja "someone's watching", näiden sävyero on iso.

Jos kyseessä on aiemmin mainittu sanonta, "someone will see" pitää myös sisällään saman merkityksen ja sävyn, vaikka ei ole sananmukaisesti tarkka. Kieltä ei usein voi kääntää sanatarkasti, koska sävyero muuttuu. Tarkimman käännöksen saa kun tietää asiayhteyden ja sen, mitä lauseella yritetään ilmaista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

LOS 24/7

Vierailija
12/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

There is allways black cocks around you. Be allways aware of these monster cocks.

Miksi niin monet kirjoittaa allways? Tai wellcome?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tässä vielä muutama uusi tulkinta lauseelle:

- Always is someone who sees you.

- Always is someone that sees you.

- Aina is someone who sees you.

Vierailija
14/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

There is allways black cocks around you. Be allways aware of these monster cocks.

Miksi niin monet kirjoittaa allways? Tai wellcome?

..tai minkä tahansa -ful tavuun loppuvan sanan muotoon -full.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
13.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Brittienglannissa kirjoitetaan -full, jenkit kirjoittaa -ful.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kolme neljä