Tiesitkö, että ruotsinkielisessä varuskunnassa käskyt annetaan suomeksi?
Alkoi yhtäkkiä ahdistaa tämä juttu. Jos menet Dragsvikiin armeijan suorittamaan, niin sinun on osattava suomea vaikka varuskunta nimenomaan on ruotsinkielinen. Tämähän on suoranainen vaara, jos ei osaa kunnolla suomea ja ampuu silloin, kun ei pitäisi.
Miksi käskyjä ei anneta kahdella kielellä kaikissa varuskunnissa? Dragsvikissä ensin ruotsiksi ja sitten suomeksi. Muissa varuskunnissa ensin suomeksi ja sitten ruotsiksi. Tämä tuntuisi reilulta. Eikö niin?
Suomi on kaksikielinen
Kommentit (6)
Myös somaliksi olisi hyvä antaa varmuuden vuoksi. Senkin kielen taitajia on nykyään paljon Suomessa.
Tiesin. Ei ongelmaa. Kaikki opetus on ruotsiksi, ainoastaan käskyt suomeksi. Ne kyllä oppii vaikka olisivat mandariinikiinaksi! Tietenkin käskyt annetaan kaikille Suomen armeijassa samalla kielellä. Ymmärrät varmaan että olisi muuten "vähän" sekavaa oikeassa sodassa.
En tiennyt ja nyt menen heittäytymään parvekkeelta alas.
Niin, riittäisi että niille neuvotaan (ruotsiksi), missä kohtaa rantaa soutuveneet on.