Lue keskustelun säännöt.
Ruotsinkieliset voivat antaa tytölle ihan huoletta nimeksi Elin, koska se lausutaan Eelin...
20.04.2019 |
mutta suomenkieliset eivät voi antaa esim. Fanny, kun se tarkoittaa naisen takapuolta. Mutta kun se lausutaan muualla tyyliin "fäni", niin mikä ero siinä on otsikon tapaukseen?
Kommentit (3)
Tiedän 2 Eliniä, yhden Fannyn ja yhden Pellen. Ihan hyviä nimiä.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Toivottavasti ei Fanny Chmelar, englanninkielessä aika huvittavan kuuloista, ton niminen urheilija on olemassa :D
Mun sisko on Fanny. Ollaan suomenkielisiä. Sen sijaan naapurissa asuu ruotsinkielinen mies jona nimi on ihan oikeasti Pelle.