Töölöhön vai töölöseen?
Muutto hesaan edessä. Kumpaa muotoa käytän uusilla kotikulmillani?
Kommentit (37)
Töölöön täällä mennään.
Töölööseen on ihan höpinää.
Kun menee kyseiseen kaupunginosaan, menee Töölöön.
Jos asuu siellä, on koti Töölössä.
Töölöhön menee lähinnä murtehilla leikittelijä.
Vierailija kirjoitti:
Aloittajan sivistystaso vaikuttaa sellaiselta, että eipä taida olla varaa asua Töölössä.
Kellä muka Suomessa ei olisi varaa asua Töölössä? (- Laura R.)
Töölö. Asun Töölössä. Menossa Töölöön. Ei missään nimessä "Töölööseen"!!
Vierailija kirjoitti:
Aloittajan sivistystaso vaikuttaa sellaiselta, että eipä taida olla varaa asua Töölössä.
Ja sulla on harhahen käsitys Töölössä asumisesta, se kun ei oo mikään Kaivari tai Kaartinkaupunki. Töölössä nyt on varaa asua ihan normitulosella.
Vierailija kirjoitti:
Töölöön täällä mennään.
Töölööseen on ihan höpinää.
Kun menee kyseiseen kaupunginosaan, menee Töölöön.
Jos asuu siellä, on koti Töölössä.
Töölöhön menee lähinnä murtehilla leikittelijä.
No, höh. Mulle on ainakin oikea pääte kaikkiin paikannimiin -seen, kun mennään jonnekkin. Esim. Ruotsiseen, Turkkuseen, Thaimaaseen, Helsinkiseen, Saksaseen, Lontooseen, New Yorkiseen, Malmöseen, Moskovaseen, Italiaseen, jne. Mutta mun suosikki on Nokia. Mennään Nokiseen.
Vierailija kirjoitti:
Jos Töölö olisi Turussa, muuttaisit Töölösse.
Ei, hän muuttais Töölö. Turkulainen ei koskaan sano Töölösse tai Turkkusse.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos Töölö olisi Turussa, muuttaisit Töölösse.
Ei, hän muuttais Töölö. Turkulainen ei koskaan sano Töölösse tai Turkkusse.
Turku-Suomi:
- Et sunkka toril oo menos? (suomennos: Oletko menossa torille?)
- Jaa, mää vai! (No sinnepä juuri)
- Ei sul kaffe maistu? (Juotko kahvia)
- Jaa, mää vai! (Ei kiitos)
Töölöisiin tai Töölhhön tietenkin; Tööllöön, jos olet jostain Itä-Suomesta.
Kallioon