Lue keskustelun säännöt.
Käännösapua englannintaitoiset!
15.02.2013 |
Miten suomennan "broken currency", liittyy talouteen?
Kommentit (1)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.
Kirjaudu sisäänMiten suomennan "broken currency", liittyy talouteen?
"Epäonnistunut valuutta" lienee käyttökelpoinen suomennos?