Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Jeesus-fanit, mitä tarkoittaa kun Jouluevankeliumissa puhutaan ”taivaallisesta sotaväestä”?

Vierailija
19.12.2018 |

Mitä ihmeen sotajoukkoja siellä taivaassa tarvitaan ja keitä vastaan ne taistelevat?

”Yhtäkkiä oli enkelin kanssa suuri joukko taivaallista sotaväkeä, ja he ylistivät Jumalaa ja sanoivat: "Kunnia Jumalalle korkeuksissa, ja maassa rauha ihmisten kesken, joita kohtaan hänellä on hyvä tahto!"

Kommentit (27)

Vierailija
21/27 |
18.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Käännöskukkanen. Ainakaan missään englanninkielisissä versioissa ei puhuta sotaväestä vaan "heavenly host".

Siis luuletko, että Raamatun alkukieli on englanti xD

Siis en todellakaan luule mutta jos yhdessä suomikäännöksessä on "sotajoukko" mutta tusinassa englantilaiskäännöksessä ei ole mitään viittausta sotajoukkoon vaan yleisesti taivaalliseen joukkoon niin siitä voi päätellä että on käännöskukka.

Raamatulla ei muuten ole yhtenäistä alkukieltä. UTn varhaisimmat tekstit ovat kreikaksi, VTn hepreaksi.

Vierailija
22/27 |
18.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Käännöskukkanen. Ainakaan missään englanninkielisissä versioissa ei puhuta sotaväestä vaan "heavenly host".

Kyllä vaan host-sanan yksi merkitys on armeija tai sotajoukot.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/27 |
18.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiedän mutta en kerro teille.

Vierailija
24/27 |
18.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enkelithän ovat varsin sotaisia.

Vierailija
25/27 |
18.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Enkelithän ovat varsin sotaisia.

Niinpä. Samoin ovat poliittiset aatteet, jotka syövät ihmiset elävältä. Vakka ja kansi. Vai hakisitko kriisissä suojaa ihmiseltä, jolla on torkkupeitto?

Vierailija
26/27 |
18.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olisiko paikalla teologia, joka olisi perehtynyt alkukieliseen tekstiin?

Sotaväki kuulostaa kyllä minusta ihan luontevalta, koska uskonnollinen kieli on muutenkin täynnä sotaisia kielikuvia. On sielunvihollisia ja vaikka mitä taistelua. Eikä kyse ole aina vain metaforista vaan kyllä kristinuskoa on viety eteenpäin ihan konkreettisestikin asein.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/27 |
18.10.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mahtaisiko johtua siitä että 2000v käytännössä ainoa sana kuvaamaan suurta liikkeellä olevaa väkimäärää oli ... armeija/sotajoukko.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi seitsemän kahdeksan