Ponnari=poninhäntä, mutta miksi jotkut kutsuu myös hiuslenkkiä ponnariksi?
Kommentit (186)
En tajua. Se on mielestäni hirveän ärsyttävää, mutta vaitettavan yleistä.
Poninhäntä on ponkkari ja hiuslenkki on ponnari. Ainakin täällä meidän murrealueella.
Vierailija kirjoitti:
Ponnari on nimenomaan se lenkki, jolla poninhäntä laitetaan kiinni.
Poninhännän voi kiinnittää myös nauhalla, klipsulla tai soljella.
Kyllä se on ajatusvirhe. Tulee varmaan siitä kun sanotaan lapselle esim. "laitetaan ponnari", ja joku mieltää sen ponnarin hiuslenkiksi vaikka tarkoitetan itse kampausta. Yleensä tuota virhettä kuulee teinien kielenkäytössä.
Itselleni tämä asia on ihan yksi lysti, niin sanotusti.
Mutta jos se olisi hiuslenkki niin mistä ihmeen sanasta se oikein olisi lyhenne?
Ei kukaan kutsunut esim. 80-luvulla hiuslenkkiä ponnariksi, ponnari oli yksiselitteisesti poninhäntä, kyllä tuo on suhteellisen uusi juttu ja selkeästi virheellistä kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Mutta jos se olisi hiuslenkki niin mistä ihmeen sanasta se oikein olisi lyhenne?
Ei kukaan kutsunut esim. 80-luvulla hiuslenkkiä ponnariksi, ponnari oli yksiselitteisesti poninhäntä, kyllä tuo on suhteellisen uusi juttu ja selkeästi virheellistä kieltä.
Ai sä olet vanha kääpä.
Vierailija kirjoitti:
Ponnari on nimenomaan se lenkki, jolla poninhäntä laitetaan kiinni.
Laitetaanko teillä lettikin kiinni ponnarilla? Mulle ponnari on aina ollut poninhäntä, joka kiinnitetään hiusrenksulla / hiuslenksulla / hiuslenkillä / pompulalla (joista jälkimmäinen on kyllä alun perin sellainen kapistus, jossa on kuminauhassa ne kaksi helmeä).
Sama ärsyttää minua. Vielä 90-luvulla kaikille oli selvää, että ponnari oli kampaus. Se saatettiin kiinnittää kuminauhalla tai donitsilla tai pampulalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ponnari on nimenomaan se lenkki, jolla poninhäntä laitetaan kiinni.
Laitetaanko teillä lettikin kiinni ponnarilla? Mulle ponnari on aina ollut poninhäntä, joka kiinnitetään hiusrenksulla / hiuslenksulla / hiuslenkillä / pompulalla (joista jälkimmäinen on kyllä alun perin sellainen kapistus, jossa on kuminauhassa ne kaksi helmeä).
Jep, tai pompulaa kutsuttiin myös pampulaksi, alun perin puiset pallot.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ponnari on nimenomaan se lenkki, jolla poninhäntä laitetaan kiinni.
Laitetaanko teillä lettikin kiinni ponnarilla? Mulle ponnari on aina ollut poninhäntä, joka kiinnitetään hiusrenksulla / hiuslenksulla / hiuslenkillä / pompulalla (joista jälkimmäinen on kyllä alun perin sellainen kapistus, jossa on kuminauhassa ne kaksi helmeä).
Jep, tai pompulaa kutsuttiin myös pampulaksi, alun perin puiset pallot.
Onko nykyisin enää olemassakaan pompuloita? Itse olen aina sanonut kampausta poninhännäksi ja lenkkiä ponnariksi. Myös 80-luvulla.
Joku kieli-ihminen taannoin puhui tästä, kyse on juuri tuosta mitä 5 kirjoitti. Ponnari oli tosiaan alkuaan pelkästään nimitys poninhännästä, siitä sanastahan se tulee, mutta ajan kuluessa se on siirtynyt tarkoittamaan myös hiuslenkkiä kun nuorempi polvi ei ehkä ole hoksannut mikä ja mistä sanasta se ponnari on lyhenne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ponnari on nimenomaan se lenkki, jolla poninhäntä laitetaan kiinni.
Laitetaanko teillä lettikin kiinni ponnarilla? Mulle ponnari on aina ollut poninhäntä, joka kiinnitetään hiusrenksulla / hiuslenksulla / hiuslenkillä / pompulalla (joista jälkimmäinen on kyllä alun perin sellainen kapistus, jossa on kuminauhassa ne kaksi helmeä).
Jep, tai pompulaa kutsuttiin myös pampulaksi, alun perin puiset pallot.
Onko nykyisin enää olemassakaan pompuloita? Itse olen aina sanonut kampausta poninhännäksi ja lenkkiä ponnariksi. Myös 80-luvulla.
Kasarilla käytettiin vielä pampuloita, eli niitä pallosysteemejä yleisesti, sitten tuli froteelenkkejä ja donitseja. Lenkistä olen ekan kerran kuullut käytettävän nimitystä ponnari joskus ysärin lopulla.
Vierailija kirjoitti:
Eli kielitoimiston sanakirja tuntee sanan ponnari sekä arkisena muotona poninhäntä-kampauksesta että lenkkinä, jolla se sidotaan. Miksi tämä ei kelpaa?
Mitä järkeä kutsua sitä kiinnityslenkkiä samalla nimellä kuin itse kampausta? Antaa vähän vajaan vaikutelman.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eli kielitoimiston sanakirja tuntee sanan ponnari sekä arkisena muotona poninhäntä-kampauksesta että lenkkinä, jolla se sidotaan. Miksi tämä ei kelpaa?
Niin, siis toki se tunnetaan, koska nuoriso on ruvennut sitä käyttämään. Mutta miksi? Miksi kampauksen nimi on siirtynyt siihen kiinnityssysteemiin?
Tää on vähän sama kun nuoriso ei enää tiedä mistä sanasta tulee tennarit tai huppari. Ihan oikeasti kuulee kun yläkouluikäiset kutsuu mitä tahansa collegetakkia huppariksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ponnari on nimenomaan se lenkki, jolla poninhäntä laitetaan kiinni.
Laitetaanko teillä lettikin kiinni ponnarilla? Mulle ponnari on aina ollut poninhäntä, joka kiinnitetään hiusrenksulla / hiuslenksulla / hiuslenkillä / pompulalla (joista jälkimmäinen on kyllä alun perin sellainen kapistus, jossa on kuminauhassa ne kaksi helmeä).
Jep, tai pompulaa kutsuttiin myös pampulaksi, alun perin puiset pallot.
Onko nykyisin enää olemassakaan pompuloita? Itse olen aina sanonut kampausta poninhännäksi ja lenkkiä ponnariksi. Myös 80-luvulla.
Kasarilla käytettiin vielä pampuloita, eli niitä pallosysteemejä yleisesti, sitten tuli froteelenkkejä ja donitseja. Lenkistä olen ekan kerran kuullut käytettävän nimitystä ponnari joskus ysärin lopulla.
Missä korvessa sä olet 80-luvun elänyt? Kyllä meillä ne pompulat jäi jo jonnekkin 70-luvulle.
Ponnari on nimenomaan se lenkki, jolla poninhäntä laitetaan kiinni.