Englanninkielinen synonyymi sanalle pilipali?
Mikään sanakirja ei tarjoa mitään tyydyttävää vastausta. Olisi kätevä kun joutuu välillä Englantia käyttämään, mutta onko sellaista?
Kommentit (30)
Mäkin olisin kaipaillut ap:lta hieman tarkennusta, että missä yhteydessä käyttää tuota pilipalia. Sehän definoi myös enkkusanan käytön.
Vierailija kirjoitti:
mumbo jambo.
= täyttä roskaa.
Yleensä puheesta, eli "hölynpöly" kääntyisi noin.
Vierailija kirjoitti:
Briteissa sanotaan mickey mouse .
Myös Gary Oldmanin esittämä (newyorkilainen?) etsivä käytti sanontaa Leon-elokuvassa.
Vierailija kirjoitti:
Mäkin olisin kaipaillut ap:lta hieman tarkennusta, että missä yhteydessä käyttää tuota pilipalia. Sehän definoi myös enkkusanan käytön.
Tavarasta se voisi olla ehkä "2penny" tms
Mickey mousea olen minäkin tottunut käyttämään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Nonsense?
Ei sinne päinkään.
Riippuu kontekstista. Joku halpa pilipaliauto ei ehkä ole nonsense, mutta sitten taas esimerkiksi informaatioarvoltaan kehno pilipalikurssi voisi hyvinkin olla nonsense.
Irlannissa snotaan kanssa mickey mouse company, mickey mouse system, mickey mouse project yms. Poppycock on enemmän hölynpölyä, roskaa.