Onko Halla-ahon muinaiskirkkoslaavin käsikirja editoitu kopio Handbook of old Church Slavonik Grammar-kirjasta
Omaa työtä vai oppikirjasta kopioitua?
Halla-aho -> http://www.halla-aho.com/ocs/
Handbook of old Church Slavonik Grammar -> https://archive.org/details/HandbookOfOldChurchSlavonicGrammar
Kommentit (23)
Joo.
Englantilaisessa kirjassa muinaiskirkkoslaavin kielioppia ja sanastoa on englanniksi.
Halla-ahon suomalaisessa kirjassa muinaiskirkkoslaavin kielioppia ja sanastoa on suomeksi.
Selkeää plagiointia.
Polttakaa Halla-aho roviolla.
*facepalm*
Vierailija kirjoitti:
Halla-aholla oli jo blogi kun teki väitöskirjaa ja se aiheutti työpaikalla kriittistä keskustelua. Voit olla varma, että Halla-ahon väikkäri on tutkittu suurennuslasin kanssa. Sai muuten huippuarvosanan.
Huippuarvosana sanakirjan tekemisestä? Jippii mikä saavutus. Etenkin kun kyseessä kuollut kieli. Kaikkeen pskaan sitä veronmaksajien rahoja tuhlataan.
Mielenkiintoista