Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Onko Halla-ahon muinaiskirkkoslaavin käsikirja editoitu kopio Handbook of old Church Slavonik Grammar-kirjasta

Vierailija
29.08.2018 |

Omaa työtä vai oppikirjasta kopioitua?

Halla-aho -> http://www.halla-aho.com/ocs/

Handbook of old Church Slavonik Grammar -> https://archive.org/details/HandbookOfOldChurchSlavonicGrammar

Kommentit (23)

Vierailija
21/23 |
19.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kumpi on julkaistu ensin?

Englanninkielinen versio vuonna 1959

Mielenkiintoista

Vierailija
22/23 |
19.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo.

Englantilaisessa kirjassa muinaiskirkkoslaavin kielioppia ja sanastoa on englanniksi.

Halla-ahon suomalaisessa kirjassa muinaiskirkkoslaavin kielioppia ja sanastoa on suomeksi.

Selkeää plagiointia.

Polttakaa Halla-aho roviolla.

*facepalm*

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/23 |
19.09.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Halla-aholla oli jo blogi kun teki väitöskirjaa ja se aiheutti työpaikalla kriittistä keskustelua. Voit olla varma, että Halla-ahon väikkäri on tutkittu suurennuslasin kanssa. Sai muuten huippuarvosanan.

Huippuarvosana sanakirjan tekemisestä? Jippii mikä saavutus. Etenkin kun kyseessä kuollut kieli. Kaikkeen pskaan sitä veronmaksajien rahoja tuhlataan.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kuusi yhdeksän