Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Suomalaiset sanoo "tuota" ja "niinku", jenkit "you know". Mitä täytesanoja muissa maissa ja kielissä on?

Vierailija
05.07.2018 |

Kieliä ja kulttuureita tuntevia palstailijoita on varmasti ympäri maailmaa.

Kommentit (47)

Vierailija
21/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Formulakuskit sanovat usein "obviously" ja "yeah"

Vierailija
22/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Venäläiset sanoo "vot".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jenkit ja muutkin englantia puhuvat käyttävät nykyään täytesanana paljon sanaa "basically".

"and like literally"

Vierailija
24/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Filippiineillä "ano," "yung" ja "parang."

Vierailija
25/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ranskassa näitä on paljonkin: bon, enfin, donc, bon ben, alors, genre...

hein

Vierailija
26/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Ömm" ja "aa" ovat yleismaailmallisia.

No eikä oo. suurin osa maailmasta ei edes tiedä ö-kirjainta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Ömm" ja "aa" ovat yleismaailmallisia.

No eikä oo. suurin osa maailmasta ei edes tiedä ö-kirjainta.

Ö-kirjain ja ö-äänne ovat kaksi eri asiaa. Ei vaikkapa englannissa ole merkkiä ö:lle, mutta äänne on kuitenkin olemassa.

Vierailija
28/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Lähi-idässä sanotaan ”jos jumala suo”.

Tai "jumalalle kiitos". Tyyliin "mitä kuuluu?" "Jumalalle kiitos, hyvää"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Lähi-idässä sanotaan ”jos jumala suo”.

Tai "jumalalle kiitos". Tyyliin "mitä kuuluu?" "Jumalalle kiitos, hyvää"

No mielestäni noita kumpaakaan ei käytetä minään täytesanoina, vaan kyllä niillä ihan on tarkoituksensa. Kaikelle halutaan pyytää jumalalta siunaus ja saaduista asioista myös kiitetään. Ei niitä tyhjän vuoksi hollata.

Vierailija
30/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ruotsi: liksom

Espanja: pues, es que, en plan

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Formulakuskit sanovat usein "obviously" ja "yeah"

Siis toi "obviously"! En oo missään muualla kuullut sitä käytettävän kuin vain hyvin satunnaisesti, tyyliin kerran jonkun pitkän puheenvuoron aikana, mutta formulahaastattelut...! Oli haastateltavana sitten entinen/nykyinen kuski, tai joku muu vaikuttaja, niin sanaa hoetaan joka lauseessa. Oon usein miettinyt, että mikä tää juttu on :D

Vierailija
32/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Totaa...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Espanjalainen ystäväni sanoo joka väliin "pues", jos joutuu yhtään miettimään. En tiedä kylläkään onko se yleistä.

Vierailija
34/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Englannissa myös: Well - niin, no

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Formulakuskit sanovat usein "obviously" ja "yeah"

Siis toi "obviously"! En oo missään muualla kuullut sitä käytettävän kuin vain hyvin satunnaisesti, tyyliin kerran jonkun pitkän puheenvuoron aikana, mutta formulahaastattelut...! Oli haastateltavana sitten entinen/nykyinen kuski, tai joku muu vaikuttaja, niin sanaa hoetaan joka lauseessa. Oon usein miettinyt, että mikä tää juttu on :D

Ja NHL-pelaajat. Jopa suomalaiset alkaa hokea sitä pelattuaan siellä yhden kauden.

Vierailija
36/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Norjassa 'liksom'.

Vierailija
37/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa että-sana lauseen loppuun.

Vierailija
38/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

"to tell you the truth"

Vierailija
39/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saksassa sanitaan pohjoisessa lauseen loppuun ne ja etelässä ge tai gel. Tarkoittaa suunnilleen että eikö tai vai. Ein schöner Tag, ne!

Englantilaiset on ryhtyneet käyttämään sanaa literally. It was literally the best dinner.

Suomalaisena käytän huomaamattani koko ajan sanaa niinku. Vaikea päästä eroon.

Virolaiset käyttää venäjän kielen sanaa davai. Tarkoittaa että mennään, mutta sanovat esim. puhelun lopussa.

Kreikkalalaiset miehet sanoo malaga, kaikki on malaga ja sana tarkoittaa kivasti runkkaria.

Vierailija
40/47 |
05.07.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alkoi ärsyttää, oliko se just tämä Kate v tatskaohjelmassa, kun joka toinen sana oli cool