Sanojen väärinkäyttöä, mikä saa sinut näkemään punaista?
Itse en kestä sitä, että uimahallit mainostavat sisaruintia, vaikka tarkoitetaan sisarusuintia. Muita?
Kommentit (74)
Minä en kestä sitä, että väität näkeväsi punaista vaikka et oikeasti mitään punaista näekkään normaalia enempää.
Ei kyse sanoista, mutta päivämäärien kirjoittaminen yhdellä pisteellä on kestoinhokkini. :D
Tänään on 2.5. (ei 2.5)
"enään", "alkaa tekemään", mitä näitä nyt on...
En nyt ehkä punaista näe, mutta rasismi -sanan liittäminen vähän joka yhteyteen häiritsee. Rasismi kuitenkin liittyy etniseen taustaan, ei esimerkiksi ikään. Korvia kieltämättä vihloo kun kuulee puhuttavan ikärasismista, vaikka tokihan fiksuna ihmisenä ymmärrän mitä sillä tarkoitetaan.
Tarkoitin tietenkin Sanojen väärinkäyttöä: mikä saa sinut näkemään punaista?
Onneksi elämälläni on sisältö joten en jaksa murehtia tällaisista asioista.
Joidenkin elämä on selvästi liian helppoa kuten esim. ap:n.
Vierailija kirjoitti:
Joku sanoi täällä jonkun käyttäneen nuoresta naisesta sanaa nuorukainen.
?
Viha sitä ja viha tätä. Kaikki on vihaa, normaalia kritiikkiä ei taida olla olemassakaan.
Sinkkuäiti. Ei voi olla samanaikaisesti sekä sinkku että äiti. Sinkku on naimaton ja lapseton.
First world problems. Ja ihmiset tässä maassa inisee ja ulisee kun on niin huonosti asiat. Die.
"Siis minullahan on krooninen depressio. En oo missään lääkärissä käynyt ,ihan naisten lehden testillä selvitin."
"Exäni oli narsisti. Hän oli minun kanssa aina eri mieltä kaikesta."
"Olet läheisriippuvainen, kun olet ollut noin pitkään samassa suhteessa."
Vierailija kirjoitti:
Joku sanoi täällä jonkun käyttäneen nuoresta naisesta sanaa nuorukainen.
Hiukan runollinen ilmaus nuoresta naisesta olisi neito, ei nuorukainen.
Vierailija kirjoitti:
Ei kyse sanoista, mutta päivämäärien kirjoittaminen yhdellä pisteellä on kestoinhokkini. :D
Tänään on 2.5. (ei 2.5)
"enään", "alkaa tekemään", mitä näitä nyt on...
Eikös alkaa -maan/mään ole nykyään kieliopillisesti hyväksytty ilmaisu?
Äänityöläisen (radio/tv-toimittaja, urheiluselostaja jne) epäjohdonmukainen ulkomaisten nimien ääntämys. Esimerkkejä:
"aple aifoun"
"mark älen ja maak uiliams" (Mark Allen, Mark Williams)
"dzoni herrbert" (johnny Herbert)
Erään tuttavan tapa käyttää sanaa "olla otettu" väärin. Sanoo jonkun olleen otettu, kun oikeasti on pahoittanut mielensä/loukkaantunut, vaikka oikeastihan se tarkoittaa olla ilahtunut tai hyvillään jostain.
Vai tarkoittaako se tuota toista jossain muualla päin Suomea?
"tTulee olevinaan", kun tarkoitetaan "on tulevinaan" tai sitten jotain muuta, en tiedä.
Vierailija kirjoitti:
Ei kyse sanoista, mutta päivämäärien kirjoittaminen yhdellä pisteellä on kestoinhokkini. :D
Tänään on 2.5. (ei 2.5)
"enään", "alkaa tekemään", mitä näitä nyt on...
Amerikanenglanniksi päiväys merkitään yleensä 05/02/18 kun tarkoitetaan toukokuun 2. päivää 2018. Brittienglanniksi sen voi sitä vastoin kirjoittaa muotoon 02.05.2018.
Kaikki on nykyään haastavaa, mikään ei ole enää vaikeata. Aargh!
Joku sanoi täällä jonkun käyttäneen nuoresta naisesta sanaa nuorukainen.