Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kävin Tampereella ensiavussa, miksi sisäänkäynnin päällä lukee Emergency services?

Vierailija
19.04.2018 |

Heräsi kysymys: onko sairaalan ensiavun yhteydessä oikeasti poliisi ja palokunta myös? Ja jos on, niin miksi suomeksi ei tästä sanota mitään?

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
19.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ne on kääntäneet tekstit infossa kun "kaikkihan osaa englantia".

Vierailija
2/8 |
19.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin, miksi? Siellähän tulisi lukea Första Hjälp.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
19.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Emergency services: "The public organizations that respond to and deal with emergencies when they occur, especially the ambulance service, the police, and the fire brigade."

Eli on siellä poliisi ja palokunta.

Vierailija
4/8 |
19.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Niin, miksi? Siellähän tulisi lukea Första Hjälp.

Suomeksihan siellä ei lue kuin Acuta, mutta ruotsiksi se on joku mottagning.

Vierailija
5/8 |
19.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olisikohan sun kannattanut kysyä tätä siellä ensiavussa? Eikä jollain random-nettipalstalla?

Vierailija
6/8 |
19.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Enpä ole huomannut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
19.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siksi, että kukaan Tampereella ei tiedä, että ensiapu on englanniksi Accidents and emergencies. Tampereella puhutaan ihan omaa englannin varianttia, mutta se on yhtä hyvä ellei parempi kuin englanninkielisissä maissa puhuttavat versiot.

Vierailija
8/8 |
19.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Manse English is mai feivorait.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän yksi seitsemän