Kysymys suomenruotsalaisille
Harmittaako, kun postiluukustanne tipahtaa Postinen eikä esimerkiksi Postensson? Kauhean itäsuomalainen varmaan mielestänne tuo -nen.
Kommentit (5)
LOL enemmän haittaisi tuo Postensson (ei tarkoita mitään), aivan sama koska se lentää paperinkeräykseen heti. Tuleeko sulle ap yllätyksenä että suomenruotsalaiset osaavat puhua ja kirjoittaa suomea?
Vierailija kirjoitti:
LOL enemmän haittaisi tuo Postensson (ei tarkoita mitään), aivan sama koska se lentää paperinkeräykseen heti. Tuleeko sulle ap yllätyksenä että suomenruotsalaiset osaavat puhua ja kirjoittaa suomea?
Eihän postinen tarkoita mitään myöskään. Tai no joo, ehkä se tarkoittaa jotain. Nenin voi ajatella viittavan johonkin söpöön tai pikkuiseen, kun sen lisää sanan perään. Lapsonen jne.
Vierailija kirjoitti:
Det finns svenska postinen och det räcker för mig. Jag tycker att namnet är helt OK.
Ymmärsin tämän, vaikka kirjoitin ruotsista A:n. Kannatti opiskella. En kyllä tiedä mitä räcker tarkoittaa. Varmaan jotain "passaa", kun ottaa kontekstin huomioon.
T: IQ 119 mensan nettitestistä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Det finns svenska postinen och det räcker för mig. Jag tycker att namnet är helt OK.
Ymmärsin tämän, vaikka kirjoitin ruotsista A:n. Kannatti opiskella. En kyllä tiedä mitä räcker tarkoittaa. Varmaan jotain "passaa", kun ottaa kontekstin huomioon.
T: IQ 119 mensan nettitestistä
räcker = riittää
En tiedän mitä kielitaidolla ja äo:lla on yhteistä?
Itse puhun 5 eri kieltä, äo:sta ei hajuakaan
T: suomenruotsalainen
Det finns svenska postinen och det räcker för mig. Jag tycker att namnet är helt OK.