Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Trekkerit: miten suomennetaan

Vierailija
21.04.2006 |

alkuteksteissä the final frontier - tutkimattomat korpimaat?



Tarvitsen siis TNG:n tunnarin vakiintunutta suomennosta, nää sanat riittää mutta koko lauseyhteys ois loistava lahja;-)



Don' t ask why...

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
21.04.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo käymättömistä korpimaista viimeinen...

Vierailija
2/6 |
21.04.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

toi final frontier:ko piti suomentaa???



frontier on raja, valtion raja, rajaseutu,raja-alue

final on lopullinen, viimeinen...



lopullinen rajaseutu???

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
21.04.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

T: 3

Vierailija
4/6 |
21.04.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Avaruus tuo tutkimattomista korpimaista viimeinen ???

Vierailija
5/6 |
21.04.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

nyt hiljenen ja poistun takavasemmalle...

Vierailija
6/6 |
21.04.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

T. 3