Miksi ruotsalaistoimittaja lähetti viimeisen viestinsä tanskalaiselle poikaystävälleen englanniksi?
Eikö ruotsilla pitänyt pärjätä vaivatta kaikissa Pohjoismaissa?
Kommentit (5)
Vierailija kirjoitti:
Eikö ruotsilla pitänyt pärjätä vaivatta kaikissa Pohjoismaissa?
Poikaystävä oli tanskalainen eikä ruotsinkieli tanskaan taivu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikö ruotsilla pitänyt pärjätä vaivatta kaikissa Pohjoismaissa?
Poikaystävä oli tanskalainen eikä ruotsinkieli tanskaan taivu.
Niin, enkös tuon itse todennut otsakkeessa? Minulle on kuitenkin lapsuudesta asti toitotettu jokaisen opettajan ja poliitikon toimesta, että ruotsilla pärjää Pohjoismaissa matkatessa. Miten voi siis olla, ettei kahden sukulaiskielen natiivipuhujat ymmärtäneet toisiaan tarpeeksi hyvin, vaan kommunikoivat englanniksi?
On sitä kautta yrittänyt vihjata, että jokin on oudosti. Madsen varmasti painostanut laittamaan viestin, että kaikki olisi muka hyvin ja vieressä kytännyt mitä hän kirjoittaa.
Oli tavallisesti puhunut poikaystävänsä kanssa ruotsia.
Taisi olla ulkkus poikaystävä, eikä täysin ruotsalainen ehkä itsekään.