Peruskielioppia av-palstalaisille. Saa jatkaa
Jos sana loppuu -inen tai -ias, se on yhdyssana. Siis Etelä-Korea ja eteläkorealainen. Jos on kaksi perusmuodossa olevaa esinettä tai asiaa tarkoittavat sanaa, ne kirjoitetaan yhteen. Olympiamitali, palkintokoroke.
Kommentit (344)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
...Todella yleinen virhe, jota näkee täällä muuten laadukkaammissa kommenteissakin.
=> Todella yleinen virhe, jota näkee täällä laadukkaammissakin kommenteissa.
=> Todella yleinen virhe, jota näkee täällä muuten laadukkaissa kommenteissa.
Tai sitten
-> Todella yleinen virhe, jota muuten näkee täällä laadukkaissakin kommenteissa
Vierailija kirjoitti:
Välilyönti tulee pilkun tai pisteen jälkeen, ei ennen sitä.
Välilyönti tulee.
Muuten menee rivitys vituiksi.
Vierailija kirjoitti:
älä pure mun ananasta
jättäkää nyt ananaanit rauhaan
Ulkomaalainen osti ulkomaisia omenoita.
Kauppias kiinnitti joulukuusen jalkaansa.
Räätäli laskutti: tehty housut ja niihin tarpeet.
Myydään naistennahkaiset hanskat.
Tulkaa syömään, lapset.
Tulkaa syömään lapset.
Vierailija kirjoitti:
Se on pimppi eikä pinppi.
Joidenkin mielestä se on Tampere eikä Tanpere.
Vierailija kirjoitti:
Mainitsemasi asiat liittyvät yhdyssanojen käyttösääntöihin eli kielenhuoltoon. Kielenhuollolla tarkoitetaan kielen oikekielisyyden sääntöjä. Kielioppi puolestaan on kuvaus kielen rakenteista ja tavasta toimia.
* Oikeakielisyyden (ei kai oikekielisyyden)
Vierailija kirjoitti:
Se on 69 vuotta, ei 69-vuotta
69-vuotias
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Päätteet kuten -pi, -pa, -kin, -kaan lisätään sanavartaloon sellaisenaan, ilman että siihen lisätään konsonantti tai konsonantti sanavartalossa muuttuu.
Eli ei KuMpa, vaan kunpa. Sanonpa, ei sanompa. Mennäkään, ei mennäkkään.
Noissa tehdään hirveästi virheitä, ja se on noloa, koska ko. asia opetetaan kyllä peruskoulussa.
Mutta kun murteeseen kuuluu kaksoiskonsonantti niin sen takia se on mennäkkään ja jos ollaan Savossa niin männäkkään :) Kumpa ja sanompa kirjoitetaan niin kuin sanotaan :p Kyllä moni tietää, mutta haluaa siitä huolimatta kirjoittaa kotoisasti. AV on vapaa-aikaa, ei gradu.
Älkää viitsikö nillittää :D
Ei se ole mitään nillittämistä, että mainitaan kielenhuoltoa koskevassa ketjussa kielioppisääntöjä. Jos sinua ei aihe kii
* kertova, ei kertva
Vierailija kirjoitti:
Kiitos, kunnolette keksineet hyviä vinkkejä. Lisään vielä sellaisen, että kun miettii, onko joku sana yhdyssana, niin voi kokeilla , sopiiko väliin -kin tai joku adjektiivi. Jos sopivat, niin on erikseen kirjoitettava sana.
Ap
*kunnolette = kun olette
voi kokeilla , = voi kokeilla,
Vierailija kirjoitti:
Kauppias kiinnitti joulukuusen jalkaansa.
Räätäli laskutti: tehty housut ja niihin tarpeet.
Myydään naistennahkaiset hanskat.
Mummonliha pullat
Vierailija kirjoitti:
Eri-sanan kummallinen käyttö.
Palstan nykyinen softaversio ei tue nimimerkkien käyttöä.
Eri kommentin lopussa tarkoittaa yleensä sitä, että kirjoittaja ei ole sama kuin se, jonka tekstiä edellinen kommentoija on lainannut tai jolle eri olettaa edellisen kommentoijan vastanneen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kansalaisuudet kirjoitetaan pienellä. On ihan käsittämätöntä, kuinka yleistä on niiden kirjoittaminen isolla alkukirjaimella. Edes yhdyssanavirheet ei sieppaa niin paljon kuin se, että kirjoitetaan Suomalaiset. Miksi?! Miten niin simppeli asia ei voi mennä kalloon?
Erisnimet kirjotetaan isolla eli jos kirjoitat Suomalainen niin sitten tarkoitat jotain, kenen sukunimi on Suomalainen. Sen sijaan suomalainen on Suomen kansalainen. Sama koskee myös kaupunkeja yms. esim. helsinkiläinen.
Kaksi virhettä!
"Jotain" ei voi viitata henkiilöön, oikein on jotakuta.
Henkilöidenkin kyseessä ollessa ei viitata "kuka", "kenen" tai muihin kuka-sanan muotoihin. Oikea muoto on "joka".
Se parhaiten nauraa, joka viimeksi nauraa...
Täällä virhe on hyvin yleinen: ne, ketkä tietävät jne...
*henkiilöön = henkilöön
Jos sana loppuu -inen tai -ias, se on yhdyssana. Siis Etelä-Korea ja eteläkorealainen.
Öööö 😂 miten helvetissä nuo esimerkit liittyvät yhtään mihinkään??
Koulun kieliopista eräs hyvin mieleeni jäänyt on : ensin tuli alus ja sitten meni maine.....
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhelimeni muuttaa omaksi ilokseen kirjoituksiani. Se pätkii yhdyssanat ja saattaa laittaa Suomen suomen tilalle. Tässäkin laittoi itse isolla molemmat suomet ja jouduin korjaamaan sen. Yhdyssanat se saattaa pätkiä uudestaan korjaamisen jälkeenkin. En väitä osaavani suomea, mutta osa virheistä johtuu automaatiota.
Sääli jos ihmiset eivät näe viestiä virheiden takaa.
Itse kytken kaikista laitteista ja ohjelmista oikeinkirjoituksen tarkastukset pois.
Olen itsekin yrittänyt asettaa kännykästä tuon pois, mutta silti se syöttää automaattisia korjauksia. Se on ärsyttävää. Olen eri kirjoittaja.
Vierailija kirjoitti:
Erisnimet kirjotetaan isolla eli jos kirjoitat Suomalainen niin sitten tarkoitat jotain, kenen sukunimi on Suomalainen. Sen sijaan suomalainen on Suomen kansalainen. Sama koskee myös kaupunkeja yms. esim. helsinkiläinen.
Jotkut uskovaiset kirjoittavat myös sanan jumala isolla alkukirjaimella ja yrittävät vaatia samaa kaikilta muiltakin. Minä en usko jumaliin enkä lähde siihen leikkiin edes ns. hyvien tapojen vuoksi tai sovun säilyttämiseksi.
Ihmisten (etu)nimien kirjoittaminen isolla alkukirjaimella on normi, ei kunnianosoitus. Ihmisen etunimen tarkoituksellinen kirjoittaminen pienellä alkukirjaimella sen sijaan kertoo mitä kirjoittaja ajattelee ko. henkilöstä. Kun esimerkiksi kirjoitan jyrki, se kertoo mitä mieltä olen jyrki kataisesta, joka pääministerikaudellaan tuplasi niin valtionvelan kuin työttömyydenkin.
Kaikkia viestejä en lukenut, joten en tiedä joko tämä on mainittu. Aikanaan suomen kielen opettajani kertoi vinkkejä kielenhuollosta. Hän kysyi, ostatteko ulkolaisia omenoita? Ettehän te osta kaupasta kotilaisiakaan omenoita, siis ulkomaisia tai kotimaisia. Itse en tuon jälkeen käyttänyt sanaa ulkolaisia.
Hän oli ostamassa pukua ja myyjä kehui, kuinka puku on ollut pidetty. Kuka sitä on pitänyt? Ostajana hän ei halua ostaa käytettyä pukua.
Yhdyssanoista tämä samainen opettaja kertoi, että laittakaapa kahden sanan väliin -ko tai -kö (kysymys) eli kartta keppi, karttako keppi vai karttakeppikö. Kumpi noista kuulostaa oikealta?
Yksi esimerkki vielä, aineessa oli Sisko kirjoittanut kuinka hän löi veljeä poskeen, joka kaatui. Siis se poskiko kaatui vai veli? Joskus näkee sellaista, että todella naurattaa, lauseessa ei ole aina kiinnitetty huomiota siihen, miltä se todella kuulostaa ja mitä siinä on tarkoitus sanoa.
Aina vain vedotaan siihen, että on kyse puhekielestä ja silloin saa kirjoittaa miten haluaa. Toki kyseessä on puhekieli, joka on itsellänikin erilaista verrattuna kirjoitettuun kieleen. Sen pyrin kirjoittamaan oikein, luettavalla ja ymmärrettävällä tavalla.
Nämä vinkit ovat toimineet hyvin, toki löytyy aina jokin poikkeus, kuten kaikkeen.
=> Todella yleinen virhe, jota näkee täällä laadukkaammissakin kommenteissa.
=> Todella yleinen virhe, jota näkee täällä muuten laadukkaissa kommenteissa.