Peruskielioppia av-palstalaisille. Saa jatkaa
Jos sana loppuu -inen tai -ias, se on yhdyssana. Siis Etelä-Korea ja eteläkorealainen. Jos on kaksi perusmuodossa olevaa esinettä tai asiaa tarkoittavat sanaa, ne kirjoitetaan yhteen. Olympiamitali, palkintokoroke.
Kommentit (344)
kielioppivirheiden osottelu toisten teksteistä tai sanomisista on boomereiden tapa kiusata nuorii
ei kieliopilla oikeesti nykyään oo välii
Ylsi kammotus on mielestäni eri-sanan käyttö. Se on taipumaton sana. Olen lulenut täältä mm. että lääkäri vaihtoi mummon lääkkeet ereiksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan näitä, muutama esimierkki, mitkä itseäni ärsyttävät.
- Kaksoissisko tai kaksoisveli, mistä helkkarista tuo i tuonne väliin tulee?! Ovatko he siis kaksoisia, ja horoskooppimerkkikin siten kaksoiset?
- TLC -kanavalla pyörii ohjelma nimeltään Satakiloiset siskot. Kenenkähän siskoja nämä ovat, eivät ainakaan toistensa, silloin olisivat Satakiloiset siskokset. (Ohjelman nimi, joten kirjoitan sen isolla alkukirjaimella).
- Esim. lentokone tippuu! Mulle ainakin on koulussa opetettu, että "neste tippuu ja kiinteä aine putoaa".
- Laitan/ pistän silmät kiinni (panen silmät kiinni tai suljen silmäni), nykynuoriso (pojat) jopa menee laittamaan tyttöjä, kun menevät petipuuhiin. Itselleni koulussa on opetettu, että "ruokaa laitetaan, terävällä pistetään ja kaikkea muuta pannaan".
Pian on tulossa on "olumpialaiset" ja siellä juostaan varmaan taas "tonnivitosta" (1005 m). Arghh...
Eiiii, vaan olympialaiset ja "tonniviis'satanen" (1500 m)! Onhan noissa matkoissa/ luvuissa aika iso ero.
Onko kouluissa opetus nykyisin niin heikkotasoista, ettei enää edes numeroita tunneta?
Musta tuntuu, ettei suomalaiset enää osaa kirjoittaa suomea.
Sanon tämän ulkosuomalaisena. Varmasti oma oikeakielisyyteni on heikentynyt vuosien aikana, mutta ennen pystyin sentään ylläpitämään kielitaitoa lukemalla suomalaisia uutisia. Nykyään Hesarikin on täynnä kielioppivirheitä ja mitä kököimpiä anglismeja.
Surullista.
Vierailija kirjoitti:
kielioppivirheiden osottelu toisten teksteistä tai sanomisista on boomereiden tapa kiusata nuorii
ei kieliopilla oikeesti nykyään oo välii
Boomerien. Usein teksteistä ei saa mitään selkoa, kun kaikki kirjoitetaan yhteen pötköön, eikä minkäänlaisia välimerkkejä ole. Joutuu arvuuttelemaan mistä "puhutaan" ja mitä tarkoitetaan. raskasta luettavaa.
Kyllä kieliopilla on suurta merkitystä. Miten luulisit selviäväsi esim. korkeakouluopinnoista ja saada lopputyön tehtyä, jos kieliopilla ei ole väliä? Saattaisi jäädä valmistuminen jäädä haaveeksi.
Vierailija kirjoitti:
Yksi "ärsyttävyys" tulee mieleen näiden lisäksi.
Monet eivät näytä ymmärtävän, että tekijään tulee j-kirjain, hauska joskus lukea, kun esim. olijoista tulee olioita.
Ja toisessa kohtaa tungetaan väliin j-kirjain, esim. aiotaan, niin se väännetään muotoon aijotaan.
Vierailija kirjoitti:
kielioppivirheiden osottelu toisten teksteistä tai sanomisista on boomereiden tapa kiusata nuorii
ei kieliopilla oikeesti nykyään oo välii
Vain sivistymätön idiari ajattelee noin.
Vierailija kirjoitti:
Ylsi kammotus on mielestäni eri-sanan käyttö. Se on taipumaton sana. Olen lulenut täältä mm. että lääkäri vaihtoi mummon lääkkeet ereiksi.
Tai että potilaan kuulo testataan eriössä. Eriö on wc
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yksi "ärsyttävyys" tulee mieleen näiden lisäksi.
Monet eivät näytä ymmärtävän, että tekijään tulee j-kirjain, hauska joskus lukea, kun esim. olijoista tulee olioita.
Ja toisessa kohtaa tungetaan väliin j-kirjain, esim. aiotaan, niin se väännetään muotoon aijotaan.
Tai kaijutin, kaijjari. Kaijjaani
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan näitä, muutama esimierkki, mitkä itseäni ärsyttävät.
- Kaksoissisko tai kaksoisveli, mistä helkkarista tuo i tuonne väliin tulee?! Ovatko he siis kaksoisia, ja horoskooppimerkkikin siten kaksoiset?
- TLC -kanavalla pyörii ohjelma nimeltään Satakiloiset siskot. Kenenkähän siskoja nämä ovat, eivät ainakaan toistensa, silloin olisivat Satakiloiset siskokset. (Ohjelman nimi, joten kirjoitan sen isolla alkukirjaimella).
- Esim. lentokone tippuu! Mulle ainakin on koulussa opetettu, että "neste tippuu ja kiinteä aine putoaa".
- Laitan/ pistän silmät kiinni (panen silmät kiinni tai suljen silmäni), nykynuoriso (pojat) jopa menee laittamaan tyttöjä, kun menevät petipuuhiin. Itselleni koulussa on opetettu, että "ruokaa laitetaan, terävällä pistetään ja kaikkea muuta pannaan".
Melkein yhtä hauska moka kuin "viisitoista sataa". Kas kun ei sataviisikymmentä kymmentä
Vierailija kirjoitti:
Kansalaisuudet kirjoitetaan pienellä. On ihan käsittämätöntä, kuinka yleistä on niiden kirjoittaminen isolla alkukirjaimella. Edes yhdyssanavirheet ei sieppaa niin paljon kuin se, että kirjoitetaan Suomalaiset. Miksi?! Miten niin simppeli asia ei voi mennä kalloon?
Erisnimet kirjotetaan isolla eli jos kirjoitat Suomalainen niin sitten tarkoitat jotain, kenen sukunimi on Suomalainen. Sen sijaan suomalainen on Suomen kansalainen. Sama koskee myös kaupunkeja yms. esim. helsinkiläinen.
Tarkoitit varmaan kansallisuudet? Edes yhdyssanavirheet eiVÄT... kirjoitetaan... jotakuta, jonka... Suomalainen voi olla myös kansallisuudeltaan suomalainen. Sama koskee myös kaupunkien ASUKKAITA... (kaupungit toki isolla alkukirjaimella). Oliko tämä huumoripläjäys kaikkine virheineen?
Vierailija kirjoitti:
kielioppivirheiden osottelu toisten teksteistä tai sanomisista on boomereiden tapa kiusata nuorii
ei kieliopilla oikeesti nykyään oo välii
Tollo, tollo, tollooo!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
kielioppivirheiden osottelu toisten teksteistä tai sanomisista on boomereiden tapa kiusata nuorii
ei kieliopilla oikeesti nykyään oo välii
Boomerien. Usein teksteistä ei saa mitään selkoa, kun kaikki kirjoitetaan yhteen pötköön, eikä minkäänlaisia välimerkkejä ole. Joutuu arvuuttelemaan mistä "puhutaan" ja mitä tarkoitetaan. raskasta luettavaa.
Kyllä kieliopilla on suurta merkitystä. Miten luulisit selviäväsi esim. korkeakouluopinnoista ja saada lopputyön tehtyä, jos kieliopilla ei ole väliä? Saattaisi jäädä valmistuminen jäädä haaveeksi.
"ja saada lopputyön tehtyä" ja SAAVASI
Vierailija kirjoitti:
kielioppivirheiden osottelu toisten teksteistä tai sanomisista on boomereiden tapa kiusata nuorii
ei kieliopilla oikeesti nykyään oo välii
Sano vaan, ettei kieliopillakaan ole nykyisin välii. Välillä tuntuu, ettei oikein millään ole enää mitään välii. Annetaan mennä vaan.
Vierailija kirjoitti:
Kysymyslause aloitetaan -ko/-kö-päätteisellä sanalla.
Esim. Montako ihmistä täällä on eikä monta ihmistä täällä on?
Jälimmäistä kysymyslausemuotoa viljellään palstalla jatkuvasti. Näyttää hölmöltä.
Toisin sanoen monta ei ole kysymyssana, ei myöskään paljon. Siksi tarvitaan kysymysliite -ko, -kö.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onhan näitä, muutama esimierkki, mitkä itseäni ärsyttävät.
- Kaksoissisko tai kaksoisveli, mistä helkkarista tuo i tuonne väliin tulee?! Ovatko he siis kaksoisia, ja horoskooppimerkkikin siten kaksoiset?
- TLC -kanavalla pyörii ohjelma nimeltään Satakiloiset siskot. Kenenkähän siskoja nämä ovat, eivät ainakaan toistensa, silloin olisivat Satakiloiset siskokset. (Ohjelman nimi, joten kirjoitan sen isolla alkukirjaimella).
- Esim. lentokone tippuu! Mulle ainakin on koulussa opetettu, että "neste tippuu ja kiinteä aine putoaa".
- Laitan/ pistän silmät kiinni (panen silmät kiinni tai suljen silmäni), nykynuoriso (pojat) jopa menee laittamaan tyttöjä, kun menevät petipuuhiin. Itselleni koulussa on opetettu, että "ruokaa laitetaan, terävällä pistetään ja kaikk
Viisitoista sataa on kanssa jenkkituontikamaa, fifteenhundred siis. Samoin että suomalainen kirjoitetaan Suomalainen. Isolla se on sukunimi. Oisko puhelimen asetuksista moinen ison kirjaimen käyttö tullut! NETFLIX käännöksissä on usein kaikkea kummaa, lienee konekäännöksiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lähetään Thaimaaseen ja syädään jälkiruakaa kookosen puolikkaasta <3
Ananaanmakuista?
Tää muuten on oikein.
Selvästi menee asia tunteisiin perus av-mammalle, kun pitää tulla paskomaan tämäkin ketju. Kerrankin kun olisi voinut oppia täältä jotain hyödyllistä.
T: Kielipoliisi itsekin
Jos haluaa oppia kielioppia tai oikeinkirjoitusta, niin kannattaa tutustua Kielitoimiston sanakirjaan ja Kielitoimiston ohjepankkiin. Niistä selviää aika moni asia, kuten esimerkiksi se, että nukke-sanan monikon genetiivi on yhtä hyvin nukkejen, nukkein kuin nukkien tai että palvelu taipuu palvelujen, palveluiden tai palveluitten, samoin näyttely vastaavasti näyttelyjen, näyttelyiden tai näyttelyitten.
Ja moni muu asia noilta sivuilta selviää - jos vain osaa etsiä.
Yksi "ärsyttävyys" tulee mieleen näiden lisäksi.
Monet eivät näytä ymmärtävän, että tekijään tulee j-kirjain, hauska joskus lukea, kun esim. olijoista tulee olioita.