Siis olenko ymmärtänyt oikein pandojen nimet, Pyry on naaras ja Lumi uros?!
Hua Bao Bao on uros ja Jin Bao Bao naaras. Kuitenkin uutisteksteissä ei tuoda selvästi esille sitä, kumpi on kumpi. Jos ovat kuitenkin samassa järjestyksessä kuin kiinalaisetkin nimet uutisteksteissä, on Pyry naaras ja Lumi uros.
Eikös noiden nimien pitäisi olla toisin päin?
Kommentit (4)
Vierailija kirjoitti:
Pyry on pojan nimi ja Lumi tytön nimi allakassa.
Vai että ihan allakassa sanotaan niin.
Nyt eletään Suomessa vuonna 2018, joten eiköhän ole jo aika luopua tuollaisesta nimien varaamisesta jollekin sukupuolelle.
Ähtärin eläinpuistossakin tulee pandojen luona vierailemaan moni lapsi, joten annetaan nyt heidän kehittyä yksilöiksi ilman tällaista ahdistavaa sukupuolen lokerointia.
Pyryllä oli herkkä hetki puunrungon nupissa olevan pahkuran kanssa, melko poikamaiselta toiminnalta näytti.
Lumi naaras ja Pyry uros, ihan ilman allakoita.
Pyry on pojan nimi ja Lumi tytön nimi allakassa.